Section 11 Linguistique de contact
Président(e) :
Cesáreo
Calvo Rigual
Vice-président(e) :
Laura
Minervini
Vice-président(e) :
André
Thibault
Session 1, lundi 15 juillet 2013
14h00-14h30
Frank
Jablonka
Les catégories « étique » et « émique » d’un point de vue phénomenologique en linguistique de contact
14h30-15h00
Xavier
Gouvert
A noi Savoia !
Sur l’exonymie italienne de la Savoie (XVIIe-XXe siècle)
15h00-15h30
Julia
Alletsgruber
Code-mixing
dans les chartes bourguignonnes et franc-comtoises du 13e et 14e siècle : l’alternance français/francoprovençal et les « lieux d’écriture »
15h30-16h00
Cristóbal José
Álvarez López
La influencia del
contínuum
romance en la formación léxica del judeoespañol
Session 2, mardi 16 juillet 2013
09h00-09h30
Gianmario
Raimondi
Conflitti di lingue e di culture fra
Gallo-Romània
e
Gallo-Italia
. Una rilettura a partire dai dati dell’
Atlas des Patois Valdôtains
09h30-10h00
Emma
Milano
Fratture e continuità nelle dinamiche di interazione lingua e dialetto a Napoli nei Quartieri Spagnoli
10h00-10h30
Rosaria
Sardo
Siciliano/toscano/spagnolo: contatto linguistico nelle tradizioni discorsive della Sicilia Vicereale.
10h30-11h00
Fabrizio
Franceschini
Il plurilinguismo nell'editoria corsa dell'Ottocento e i primi usi letterari del corso e del bagitto
Session 3, mardi 16 juillet 2013
14h00-14h30
Iulia
Nica
Migración rumana y contactos intrarrománicos. Testimonios desde la comunicación mediada por ordenador
14h30-15h00
Diego
Muñoz Carrobles
Lenguas en contacto en sincronía: transferencias del español en el rumano hablado en Madrid
15h00-15h30
Mélanie
Cavalheiro
Le français du Burkina Faso : norme scolaire et variations. l’exemple des verbes en série dans des écrits d’écoliers ouagalais de CM2
15h30-16h00
Liana
Pop
Lingua franca romane – « système D » en situation de contact
Session 4, mardi 16 juillet 2013
16h30-17h00
Guillaume
Fon Sing
De l’émergence de certains marqueurs discursifs en créole mauricien
17h00-17h30
Thomas
Johnen
L’influence des langues africaines sur le lexique du papiamento: comparaisons avec les variétés américaines de l’espagnol et du portugais ainsi que d’autres langues créoles atlantiques
17h30-18h00
Bohdana
Librova
Eléments pour l'histoire du lexique créole des Petites Antilles : entre diatopismes, français commun et création autonome
18h00-18h30
Alessandro
Orfano
Tratti evolutivi, diffusione e funzioni comunicative della parlata giudeo-livornese attuale
Session 5, mercredi 17 juillet 2013
09h00-09h30
Michel
Bert
,
Bénédicte
Pivot
Contacts de langue, obsolescence et revitalisation linguistique : la gestion de la variation linguistique dans des associations francoprovençales ou occitanes en Rhône-Alpes.
09h30-10h00
Patrick
Drouin
,
Christian
Guilbault
,
Chantal Hélène
Drapeau
,
Philippe
Langlais
Je mangerais du junk food, let's go pour une grosse pizza all dress!
10h00-10h30
Pascaline
Lefort
Bilinguisme et alternances linguistiques dans les écrits concentrationnaires
10h30-11h00
Günter
Schmale
Incidences linguistiques du contact entre dialectes franciques et français au département de la Moselle
Session 6, mercredi 17 juillet 2013
14h00-14h30
POSTER
14h30-15h00
POSTER
15h00-15h30
Kevin
Rottet
Les verbes à particule en français louisianais
15h30-16h00
Daniela
Dincă
Les emprunts lexicaux roumains au français : approche du micro-champ lexical des meubles [pour s’asseoir]
Session 7, vendredi 19 juillet 2013
09h00-09h30
Martin
Haase
Influences gasconnes en basque
09h30-10h00
Sara
Gómez Seibane
Resultados del contacto lingüístico en el castellano del País Vasco del siglo XIX
10h00-10h30
Lenka
Zajícová
La hispanización del guaraní coloquial (
jopara
) y del guaraní literario: a iguales causas, diferentes efectos
10h30-11h00
Maslina
Ljubičić
Adattamento degli aggettivi italiani nella parlata croato-molisana di Montemitro
Session 8, vendredi 19 juillet 2013
14h00-14h30
Maria-Pilar
Perea
Préstamos y barbarismos en un corpus autobiográfico femenino de principios del siglo XX
14h30-15h00
Agata
Šega
,
Anna
Miller
Contribution à l'étude des emprunts en chinois: le cas des romanismes
15h00-15h30
Thomas
Scharinger
Divergences lexicales dues au contact linguistique? Ni calques ni emprunts - le cas des italianismes présumés dans le français de la Renaissance
15h30-16h00
Vitalina Maria
Frosi
,
Carmen Maria
Faggion
Empréstimos e decalques do dialeto italiano presentes na fala de língua portuguesa
Session 9, samedi 20 juillet 2013
09h00-09h30
Javier
García González
Cambios semánticos de los arabismos en las lenguas iberromances
09h30-10h00
Stefanie
Fritzenkötter
L’intégration des substantifs d’origine anglaise dans un corpus oral recueilli parmi des adolescents acadiens de la baie Sainte-Marie (Nouvelle-Écosse/ Canada)
10h00-10h30
Margarita
Lliteras
Problemas lexicográficos de los préstamos italianos en español
10h30-11h00
Katarzyna
Niementowska
Neoitalianismi in polacco contemporaneo
Posters (mercredi 17 juillet 14h00--15h00)
Philippe
Moser
Le contact des langues dans l’espace public : Le cas des inscriptions à Fribourg et à Morat (Suisse)
Luisa
Revelli
Polimorfia e (ri-)standardizzazione della toponomastica in contesto alloglotto: il caso della Valle d’Aosta