Section 11 Linguistique de contact

Président(e) : Cesáreo Calvo Rigual

Vice-président(e) : Laura Minervini

Vice-président(e) : André Thibault

Session 1, lundi 15 juillet 2013

14h00-14h30 Frank Jablonka Les catégories « étique » et « émique » d’un point de vue phénomenologique en linguistique de contact
14h30-15h00 Xavier Gouvert A noi Savoia ! Sur l’exonymie italienne de la Savoie (XVIIe-XXe siècle)
15h00-15h30 Julia Alletsgruber Code-mixing dans les chartes bourguignonnes et franc-comtoises du 13e et 14e siècle : l’alternance français/francoprovençal et les « lieux d’écriture »
15h30-16h00 Cristóbal José Álvarez López La influencia del contínuum romance en la formación léxica del judeoespañol

Session 2, mardi 16 juillet 2013

09h00-09h30 Gianmario Raimondi Conflitti di lingue e di culture fra Gallo-Romània e Gallo-Italia. Una rilettura a partire dai dati dell’Atlas des Patois Valdôtains
09h30-10h00 Emma Milano Fratture e continuità nelle dinamiche di interazione lingua e dialetto a Napoli nei Quartieri Spagnoli
10h00-10h30 Rosaria Sardo Siciliano/toscano/spagnolo: contatto linguistico nelle tradizioni discorsive della Sicilia Vicereale.
10h30-11h00 Fabrizio Franceschini Il plurilinguismo nell'editoria corsa dell'Ottocento e i primi usi letterari del corso e del bagitto

Session 3, mardi 16 juillet 2013

14h00-14h30 Iulia Nica Migración rumana y contactos intrarrománicos. Testimonios desde la comunicación mediada por ordenador
14h30-15h00 Diego Muñoz Carrobles Lenguas en contacto en sincronía: transferencias del español en el rumano hablado en Madrid
15h00-15h30 Mélanie Cavalheiro Le français du Burkina Faso : norme scolaire et variations. l’exemple des verbes en série dans des écrits d’écoliers ouagalais de CM2
15h30-16h00 Liana Pop Lingua franca romane – « système D » en situation de contact

Session 4, mardi 16 juillet 2013

16h30-17h00 Guillaume Fon Sing De l’émergence de certains marqueurs discursifs en créole mauricien
17h00-17h30 Thomas Johnen L’influence des langues africaines sur le lexique du papiamento: comparaisons avec les variétés américaines de l’espagnol et du portugais ainsi que d’autres langues créoles atlantiques
17h30-18h00 Bohdana Librova Eléments pour l'histoire du lexique créole des Petites Antilles : entre diatopismes, français commun et création autonome
18h00-18h30 Alessandro Orfano Tratti evolutivi, diffusione e funzioni comunicative della parlata giudeo-livornese attuale

Session 5, mercredi 17 juillet 2013

09h00-09h30 Michel Bert, Bénédicte Pivot Contacts de langue, obsolescence et revitalisation linguistique : la gestion de la variation linguistique dans des associations francoprovençales ou occitanes en Rhône-Alpes.
09h30-10h00 Patrick Drouin, Christian Guilbault, Chantal Hélène Drapeau, Philippe Langlais Je mangerais du junk food, let's go pour une grosse pizza all dress!
10h00-10h30 Pascaline Lefort Bilinguisme et alternances linguistiques dans les écrits concentrationnaires
10h30-11h00 Günter Schmale Incidences linguistiques du contact entre dialectes franciques et français au département de la Moselle

Session 6, mercredi 17 juillet 2013

14h00-14h30 POSTER
14h30-15h00 POSTER
15h00-15h30 Kevin Rottet Les verbes à particule en français louisianais
15h30-16h00 Daniela Dincă Les emprunts lexicaux roumains au français : approche du micro-champ lexical des meubles [pour s’asseoir]

Session 7, vendredi 19 juillet 2013

09h00-09h30 Martin Haase Influences gasconnes en basque
09h30-10h00 Sara Gómez Seibane Resultados del contacto lingüístico en el castellano del País Vasco del siglo XIX
10h00-10h30 Lenka Zajícová La hispanización del guaraní coloquial (jopara) y del guaraní literario: a iguales causas, diferentes efectos
10h30-11h00 Maslina Ljubičić Adattamento degli aggettivi italiani nella parlata croato-molisana di Montemitro

Session 8, vendredi 19 juillet 2013

14h00-14h30 Maria-Pilar Perea Préstamos y barbarismos en un corpus autobiográfico femenino de principios del siglo XX
14h30-15h00 Agata Šega, Anna Miller Contribution à l'étude des emprunts en chinois: le cas des romanismes
15h00-15h30 Thomas Scharinger Divergences lexicales dues au contact linguistique? Ni calques ni emprunts - le cas des italianismes présumés dans le français de la Renaissance
15h30-16h00 Vitalina Maria Frosi, Carmen Maria Faggion Empréstimos e decalques do dialeto italiano presentes na fala de língua portuguesa

Session 9, samedi 20 juillet 2013

09h00-09h30 Javier García González Cambios semánticos de los arabismos en las lenguas iberromances
09h30-10h00 Stefanie Fritzenkötter L’intégration des substantifs d’origine anglaise dans un corpus oral recueilli parmi des adolescents acadiens de la baie Sainte-Marie (Nouvelle-Écosse/ Canada)
10h00-10h30 Margarita Lliteras Problemas lexicográficos de los préstamos italianos en español
10h30-11h00 Katarzyna Niementowska Neoitalianismi in polacco contemporaneo

Posters (mercredi 17 juillet 14h00--15h00)

Philippe Moser Le contact des langues dans l’espace public : Le cas des inscriptions à Fribourg et à Morat (Suisse)
Luisa Revelli Polimorfia e (ri-)standardizzazione della toponomastica in contesto alloglotto: il caso della Valle d’Aosta