Section 8 : Linguistique variationnelle, dialectologie et sociolinguistique Adrover-Ginard Margalida [Universitat de Barcelona].
La variació en la morfologia del català septentrional: passat i present Poster mercredi 17 juillet 09h00-10h00
En aquest treball s’ofereix una descripció de la variació existent en la morfologia del català septentrional, des de finals
del segle XIX fins a l’actualitat, a partir, d’una banda, de la comparació de les dades contingudes en els atles geolingüístics
i en el Corpus Oral Dialectal (COD) de la Universitat de Barcelona (Viaplana et al. 2007), i, d’altra banda, a partir de la presentació de dades recents
recollides el 2011 per mitjà d’enquestes lingüístiques i converses espontànies a informants de diferents edats, alguns dels
quals han seguit cursos de català. La variació pel que fa a algunes característiques de tipus morfològic específiques del
català septentrional s’il•lustra amb exemples extrets d’aquestes obres i de les dades recents, a través dels quals es posen
de manifest casos de manteniment dels trets propis i casos de divergència i de coexistència dels trets propis amb els trets
del català estàndard.
Résumé longAmenta Luisa, Mocciaro Egle [Università di Palermo].
Vuliri + PP nei dati dell’Atlante Linguistico della Sicilia vendredi 19 juillet, 14h30-15h00, B 112
Il presente contributo mira a fornire una descrizione di una costruzione passiva ampiamente impiegata in siciliano contemporaneo,
formata da una forma flessa del verbo (semi)modale vuliri ‘volere’ e il participio passato di un verbo lessicale, come negli esempi (1) e (2):
Résumé longAvena Piersimone [Università di Torino].
Stigma e prestigio nei due versanti delle Alpi Marittime: un'ipotesi di microsistema mercredi 17 juillet, 14h00-14h30, B 112
Con l’obiettivo di riqualificare, in chiave etnolinguistica, i metodi e gli strumenti della dialettologia percezionale, si
presenta uno studio delle credenze metalinguistiche di alcune comunità poste sui due versanti delle Alpi Marittime. Tali credenze
vanno a creare un vero e proprio microsistema xenologico, nel quale le comunità e i loro dialetti si dispongono secondo le
valutazioni di stigma e prestigio che i parlanti attribuiscono loro. Lo studio di tali microsistemi è assai utile nelle aree
di minoranza linguistica, soprattutto laddove sia richiesto l’intervento del pianificatore con l’intento di salvaguardare
la lingua in pericolo.
Résumé longAvolio Francesco [L'Aquila (Italie)].
Da Cassino a Gaeta e a Napoli (e oltre): note su alcuni sviluppi dei dialetti meridionali fra XII e XX secolo mardi 16 juillet, 09h00-09h30, B 112
La comunicazione tenterà di esaminare la posizione linguistica, antica e moderna, di Cassino, e le dinamiche che possono aver
investito nel medioevo l’abbazia benedettina e il suo scriptorium, inserendo poi questa questione nel più ampio contesto dell’area
linguistica meridionale intermedia o alto-meridionale. Quest’ultima, infatti, si trova ad essere, in modo alquanto paradossale,
da un lato la più estesa area italo-romanza moderna, dall’altro, andando a ritroso nel tempo, un territorio quasi annullato
fra le testimonianze mediane a Nord e quelle meridionali estreme a Sud. Un esame approfondito di carte linguistiche (AIS,
ALI ecc.), condotto congiuntamente a quello di alcuni testi volgari, può mostrare come tale area - con le sparse, ma inequivocabili
tracce medievali dei suoi fenomeni più significativi, fra cui la centralizzazione vocalica -, sia forse più antica e riconoscibile
di quanto comunemente non si pensi.
Résumé longBeszterda Ineborga [Université A.Mickiewicz, Poznan, Polonia].
Il nuovo standard italiano e la narrativa contemporanea. Poster mercredi 17 juillet 09h00-10h00
Nel quadro del presente contributo ci si propone di cogliere la presenza, nella narrativa contemporanea, degli indizi del
mutamento linguistico che ha condotto i linguisti italiani a considerare in pieno svolgimento il processo di ristandardizzazione
della lingua italiana. Si tratta in particolare, come osserva Berruto (2003:55),di un avvicinamento fra scritto e parlato
che si manifesta attraverso l’accoglimento nello scritto come normali dei costrutti, forme e realizzazioni, che fino a poco
tempo fa, erano censurate dalle grammatiche e dai manuali, e che oggi fanno parte del cosiddetto italiano neo-standard” o
"italiano dell’uso medio" (cfr.35 tratti individuati da Sabatini, 1985). Attraverso l’analisi di testi letterari contemporanei
(Gianrico Carofiglio, Michele Giuttari, Andrea Vitali, Gianni Simoni e Bruno Morchio) si cercherà di valutare la portata e
la diffusione dei fenomeni tipici dell’italiano dell’uso medio (diversi livelli della testualità, della sintassi del periodo
e dell’enunciato nonché della morfologia) presenti nella narrativa italiana contemporanea.
Résumé longBlondeau Hélène, Tremblay Mireille [University of Florida].
Le même et l’autre : Pronoms et variation chez les Montréalais vendredi 19 juillet, 15h00-15h30, ER 01
Cette communication qui porte sur le paradigme des pronoms du pluriel en français québécois examine la variation qui existe
entre les formes pronominales composées avec -autres:
nous autres, vous autres, eux autres et leurs correspondants simples, nous, vous, eux et elles dans leur emploi de pronom non-clitiques. Nous explorons la nature de cette variation à la lumière de l’usage de Montréalais
francophones faisant partie du nouveau corpus FRAN-Montréal 2012. L’accent sur les facteurs linguistiques contraignant la
variation permet d’élargir la réflexion à la problématique plus générale des formes composées dans d’autres langues romanes
comme l’espagnol et le catalan où les formes composées sont grammaticalisées depuis longtemps. Enfin, l’analyse vérifie également
l’hypothèse, le déclin des formes pronominales composées témoignant d’un changement récent en cours à l’échelle communautaire
et comportant des ramifications sociostylistiques.
Résumé longBosch i Roura Eva, Adam-Aulinas Montserrat [Universitat de Barcelona].
L'alternança [β]/[w] en les terminacions de l'imperfet d'indicatiu a la comarca de la Selva vendredi 19 juillet, 15h00-15h30, B 112
Aquesta comunicació té per objectiu analitzar el fenomen fonètico-fonològic d’alternança entre [β] i [w] en les terminacions
de l’imperfet d’indicatiu observades en diversos informants catalanoparlants de la comarca de la Selva, al nord-est de Catalunya.
El treball es duu a terme mitjançant una descripció de les dades i una anàlisi de la variació, en tres sentits. Primerament,
en relació amb la distribució geogràfica, els resultats mostren que el fenomen afecta tan sols els municipis de la meitat
oriental de la comarca. Quant a la distribució intergeneracional, l'alternança es produeix gairebé exclusivament entre els
informants més grans. I, finalment, pel que fa a la variació dialectal, cal destacar que tots els parlants que produeixen
la forma amb [w] ho fan en alternança amb la forma pròpia de l'estàndard, amb [β].
Résumé longBursuc Alina-Mihaela [Université Alexandru Ioan Cuza et Institut de Philologie Roumaine "A. Philippide", Iaşi, Roumanie].
Sur la terminologie populaire des vents en roumain et en français mardi 16 juillet, 17h00-17h30, B 112
Les mouvements de l’air, génériquement nommés vent, caractérisent du point de vue géographique des régions différentes, ce qui explique la variété des noms des vents locaux
et dans le même temps l’existence des différents termes régionaux pour les vents spécifiques d’un pays. Le but de notre communication
est de faire quelques remarques linguistiques sur l’étude onomasiologique et contrastive de la terminologie populaire des
vents en deux langues romanes: le roumain et le français. Notre démarche fait partie de l’étude plus complexe sur la terminologie
météorologique roumaine des phénomènes atmosphériques dans les deux composantes: scientifique et populaire. On peut observer
des similarités et des différences terminologiques, par exemple au niveau de la dérivation concernant des racines comme: points
cardinaux (roum. răsăritean, fr. nordet), ethnonymes (roum. rusesc, fr. Grec), etc.
Résumé longCadorini Giorgio [Université de la Silésie, Opava].
Lis lenghis romanichis nord-adriatichis di Aquilee a Florence mardi 16 juillet, 09h30-10h00, B 112
La comunicazion e presente il procès che al à menât da la situazion linguistiche unitarie antighe dal protoromanic di Aquilee
a la varietât atuâl cun venezian, furlan, istriot e talian. In plusoris zonis la lenghe romaniche atuâl no je autoctone, ma
e à sostituît une altre varietât romaniche. Lis trê lenghis romanichis autoctonis si son disseparadis intai prins timps romanics,
parcè che i trê sistemis des vocâls tonichis a son diviers un cul altri. La disseparazion da la lagune veneziane e di Aquilee
furlane e je dal timp dai langobarts. Plui tart, la montade politico-economiche di Vignesie (it. Venezia) e causione la espansion
dal so model linguistic, che al assimile i dialets des citâts continentâls. Il contrast lagune–continent al devente un contrast
citât–campagne. Intal moment da la espansion linguistiche veneziane e rive a Vignesie e in Venit la influence economiche dai
centris finanziaris toscans.
Résumé longCarrera Aitor [Universitat de Lleida].
El manteniment anòmal del diftong final -òu en l'occità de la Vall d'Aran vendredi 19 juillet, 10h30-11h00, B 112
Sabem que una part important del domini gascó ha reduït regularment a -ò el diftong final -òu, de manera que esquiròu o vòu es converteixen en esquirò o vò. El gascó de la Vall d’Aran, com els parlars de l’Alt Comenge veí, participa d’aquest fet fonètic, igual que l’occità del
departament dels Alts Pirineus i bona part del Gers. Tanmateix, alguns treballs anteriors donen constància d’un nombre reduït
d’excepcions araneses al comportament majoritari, com les recerques de Krüger o el mateix Atlas linguistique et ethnographique de la Gascogne. Joan Coromines va insistir que aquestes formes (com coçòu o narigòu) no podien ser araneses, perquè no s’hi reduïa el diftong final -òu. Tot i això, les nostres enquestes a la Vall d’Aran demostren que no només existeixen aquestes formes en alguns parlars aranesos,
sinó que el repertori és encara més ampli.
Résumé longCarrera-Sabaté Josefna [Universitat de Barcelona].
Vocalisme tònic català en parla espontània d’adolescents que tenen el català nord-occidental i el romanès com a L1 vendredi 19 juillet, 15h30-16h00, B 112
En aquesta contribució es presenta la variació acústica de vocals tòniques del català nord-occidental produïdes en parla espontània.
Els enquestats són 27 lleidatans que tenen el català nord-occidental (C) i el romanès (R) com a L1. Les variables lingüístiques
examinades són: durada de les vocals, valors de F0, F1, F2 i F3 i context fonètic adjacent. Les variables socials considerades
són la L1 dels informants, el gènere, el nombre d’anys viscuts a Lleida, l’edat a l’arribada a Lleida, i les llengües utilitzades
a casa, a l’escola i amb els amics. L’obtenció de dades s’ha dut a terme mitjançant una entrevista semidirigida i l’anàlisi
de formants s’ha realitzat amb el programa Praat. Els resultats preliminars mostren que hi ha diferències significatives en
la producció de les vocals mitjanes obertes i que aquestes diferències estan relacionades amb diversos factors socials com
ara la L1, les llengües utilitzades en contextos familiars i el gènere dels enquestats.
Résumé longCarrilho Ernestina [Universidade de Lisboa], Sousa Xulio [Universidade de Santiago de Compostela].
Aspects de variation syntaxique ibéro-romane d’après l’Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) mercredi 17 juillet, 10h00-10h30, B 112
Cette présentation vise à mettre en évidence la contribution des matériaux de l’Atlas Lingüístico de la Península Ibérica (ALPI) pour l’étude géolinguistique de la variation syntaxique dans l’espace ibéro-roman. Nous nous concentrerons sur un
ensemble d’aspects de variation syntaxique concernant la position et la forme des pronoms personnels atones et la distribution
syntaxique du gérondif et de l’infinitif. Après une brève exposition des aspects méthodologiques de l’ALPI en rapport avec
des questions de morphosyntaxe, l’étude cartographique d’une sélection de variantes syntaxiques d’après les matériaux de
cet atlas linguistique conduira à l’identification et à la discussion de la distribution spatiale d’aspects de variation
syntaxique dans le domaine ibéro-roman.
Résumé longClua Esteve [Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)].
Anàlisi de la variació dialectal del català amb el programa VDM de l’Escola Dialectomètrica de Salzburg vendredi 19 juillet, 09h00-09h30, ER 01
En aquest treball presentem alguns dels aspectes més rellevants de l’anàlisi dialectomètrica de les dades del Corpus Oral
Dialectal (COD) del català contemporani, a partir de la metodologia MCOD i del programa VDM (Visual DialectoMetry) de l’Escola
Dialectomètrica de Salzburg. Els resultats del contrast entre les dues metodologies, la de l’MCOD basada en una anàlisi lingüística
prèvia de les dades i amb representacions únicament dendromètriques, i la del VDM amb representacions cartogràfiques, però
també dendromètriques i de molts altres tipus, ha de servir per refermar la solidesa del COD i de les metodologies utilitzades
en l’anàlisi.
Résumé longComeau Philip [Université d'Ottawa].
Étude comparative du français laurentien et du français acadien : les effets de la négation sur deux variables sociolinguistiques vendredi 19 juillet, 14h30-15h00, ER 01
Cette communication effectue une comparaison de la négation entre le français acadien et le français laurentien d’un point
de vue diachronique. Plusieurs études ont montré que la polarité est une contrainte importante quant à deux variables sociolinguistiques
: 1) la référence temporelle au futur et 2) l’interrogation totale. Notre étude rassemble des données du français acadien
et du français laurentien sur plus de 200 ans. Nos résultats montrent que la polarité influence le choix des variantes pour
ces deux variables en français laurentien, mais pas en français acadien. L’étude diachronique fait le point sur l’origine
de cette contrainte et permet de soulever d’importantes différences structurales entre le français acadien et le français
laurentien.
Résumé longCozine Martins Kellen, de Paiva Maria da Conceição [Universidade Federal do Rio de Janeiro].
O uso de perfeito simples com valor de mais-que-perfeito no Português Brasileiro falado e escrito samedi 20 juillet, 09h00-09h30, ER 01
Neste trabalho, focalizamos a variação entre as formas verbais de pretérito perfeito simples e mais-que-perfeito composto
para referência a estados de coisas anteriores a uma outra situação passada no português brasileiro falado e escrito. Com
base em pressupostos teórico-metodológicos da Sociolinguística Variacionista, analisamos uma amostra de entrevistas sociolinguísticas
representativas da comunidade de fala carioca e textos coletados em jornais cariocas. Nosso objetivo é estabelecer um paralelo
entre fala e escrita, no que diz respeito aos contextos que favorecem o uso do pretérito perfeito com valor de mais-que-perfeito.
Discutimos a relevância da variável tipo de ponto de referência nas duas modalidades e o papel das variáveis externas nível
de escolaridade, para a modalidade falada, e tipo de jornal e revista, para a modalidade escrita.
Résumé longDiémoz Federica [Neuchâtel].
La deixis spatiale en francoprovençal et dans les langues romanes voisines mercredi 17 juillet, 14h30-15h00, B 112
Il est connu que pour la deixis spatiale, les langues littéraires standardisées d’origine latine telles que le français ou
l’italien, ont tendance à exprimer le déplacement par un verbe simple. De quelle manière se comportent les parlers francoprovençaux,
langues gallo-romanes qui se situent dans une aire-carrefour entre les domaines linguistiques gallo-italique et gallo-roman
? Ce qui distingue les parlers francoprovençaux valaisans et valdôtains, c’est l’abondance des constructions avec des adverbes
et des prépositions (mountà chi ‘monter en haut’, mountà chi dechù ‘monter en haut en amont’) ainsi que la fréquence avec laquelle ils associent les mêmes ou d’autres adverbes à un complément
de lieu dans les phrases dont le verbe n’exprime pas un déplacement: travaillì ba ‘travailler en bas’, droumì si ‘dormir en haut’. Faut-il penser que le besoin de préciser, même de manière redondante, les concepts spatiaux est dû au style
essentiellement oral qui caractérisent les parlers francoprovençaux ? Une analyse approfondie de matériaux géolinguistiques
permettra d’observer de quelle manière les dialectes francoprovençaux organisent la description de la réalité topographique
alpine.
Résumé longFernandes Maria Alice [Universidade do Algarve].
Um conceito sociolinguístico histórico de Português do Sul vendredi 19 juillet, 10h00-10h30, ER 01
Partindo do pressuposto de que o Português do Sul é um dialecto secundário galego-português formado por koineização, um processo
de mudança linguística induzido por contacto dialectal, propus-me rever e reinterpretar os traços dialectais diferenciadores
e as suas isófonas usados na classificação contemporânea dos dialectos galego-portugueses (Cintra 1971/1983; Segura \& Saramago
2001). Para o efeito, tive em conta os pressupostos do modelo sociolinguístico referido e o enquadramento socio-histórico
da expansão territorial cristã entre os séculos XI e XIII. A metodologia seguida, que considerou ainda a existência (ou ausência)
dos mesmos processos de mudança nas outras variedades românicas, não só confirmou a hipótese da formação de novos dialectos
como permitiu reconstituir as suas áreas geocronológicas.
Résumé longFigueiredo Brandão Silvia [Universidade Federal do Rio de Janeiro].
Concordância nominal variável em Português samedi 20 juillet, 10h00-10h30, ER 01
Tem-se por objetivo principal discutir a hipótese de que, em variedades não europeias do Português, atuaria uma regra variável
de concordância nominal que obedeceria a um padrão estrutural que consiste na diminuição da frequência de marcas nos constituintes
do Sintagma Nominal a partir da sua margem esquerda, o locus por excelência da indicação da pluralidade. Esse quadro sugere
que o referido padrão possa constituir um universal vernacular que só se efetivaria a depender de fatores extralinguísticos
cuja atuação deve ser interpretada à luz da sócio-história de cada variedade. O trabalho baseia-se em resultados de análises
realizadas segundo os pressupostos da sociolinguística variacionista e com apoio em amostras socialmente estratificadas que
retratam a fala urbana do Português do Brasil e de variedades africanas do Português, em contraste com as variedades de Lisboa
e de Funchal.
Résumé longGiuliani Mariafrancesca [CNR, Opera del Vocabolario Italiano (Firenze)].
Tra lessicografia e geolinguistica (rileggendo Folena) mardi 16 juillet, 10h00-10h30, B 112
La circolarità tra "dare" ed "avere" nei rapporti tra filologia testuale e geolinguistica, auspicata da Folena in un contributo
del 1969, è oggi alla portata degli studiosi grazie anche alla disponibilità di banche-dati testuali e di risorse lessicografiche
(LEI e TLIO) preziose per lo studio del repertorio lessicale delle antiche varietà italoromanze. Ci sono, ormai, le condizioni
per passare dalla pura collezione dei dati all’analisi storico-variazionale della distribuzione di varianti e geosinonimi
nella diatopia delle scripte, analisi che può contribuire a precisare e a motivare soluzioni interpretative di interesse semantico,
etimologico e stratigrafico. La comunicazione presenterà una casistica lessicale che esemplifichi le prospettive di un simile
approccio, basandosi su materiali e spunti di lavoro raccolti dalla scrivente nell’esperienza redazionale in attivo presso
il TLIO ed il LEI.
Résumé longGrübl Klaus [Munich, Allemagne].
Contre la thèse d'une koinè orale parisienne à l’origine du français standard mardi 16 juillet, 15h30-16h00, B 112
En 2004, R. Anthony Lodge a proposé une explication nouvelle du caractère diatopiquement mixte ou neutre du français standard
moderne. Originellement, cette variété écrite, qui ne fut explicitement codifiée qu’au 17e siècle, remonterait à un processus de koinéïsation orale s’étant produit aux 12e et 13e siècles dans la jeune capitale française. L’énorme croissance démographique que la ville de Paris connut effectivement au
Moyen Âge central a amené Lodge à mettre en parallèle le contexte historique parisien et ce qui a très bien été décrit par
la sociolinguistique moderne, à savoir la ‘naissance de dialectes nouveaux’ à la suite d’une immigration urbaine poussée.
Comme les villes nouvelles du 20e siècle, le ‘creuset’ parisien médiéval aurait mis en contact des locuteurs de différentes provenances dialectales qui s’accommodaient
mutuellement dans leurs échanges linguistiques quotidiens, d’où il aurait emergé une variété parlée dialectalement mixte,
perçue par la suite comme sociolecte typique d’une certaine couche de la bourgeoisie parisienne. C’est cette variété urbaine
qui aurait été mise à l’écrit dans la chancellerie royale, institution qui a fortement contribué à la propagation d’un français
écrit déjà relativement unifié à partir du 14e siècle. Dans ma communication, j’essaierai de montrer que la théorie de Lodge, en dépit de son grand succès, est radicalement
fausse. L’argument comprend deux volets: (1°) Au niveau empirique, l’examen approfondi des atlas linguistiques révèle que
les données dialectologiques et scriptologiques dont se sert Lodge pour étayer son hypothèse d’une koinè orale ayant préfiguré
le français écrit sont en grande partie mal interprétées, voire erronées. (2°) Au niveau méthodologique, Lodge pèche par sa
focalisation exclusive sur les contacts linguistiques oraux. En effet, l’histoire du français écrit ne se réduit pas à l’émergence
relativement tardive d’un centre politique, d’où la langue officielle, née de la bouche du peuple en moins d’un siècle et
demi, aurait conquis peu à peu le royaume entier. Il convient, au contraire, de prendre en compte les contacts au niveau de
l’écrit, qui ont sans aucun doute favorisé la formation d’une variété supra-régionale longtemps avant que l’administration
royale n’adopte le français comme langue administrative. Tout porte à croire que les effets de nivellement linguistique dont
est issu le français standard sont essentiellement dus à l’échange interrégional des manuscrits et des scribes, ainsi qu’à
la tâche communicative et identitaire à laquelle la nouvelle ‘langue du roi’ devait suffire pour pouvoir égaler son émule,
le latin, dans le domaine juridique.
Résumé longHohotă Valentina Gabriela [Université de Craiova - Université de Bourgogne].
La stéréotypie linguistique - point de départ dans l’évolution de l’identité discursive du sujet parlant détenu (étude des domaines français et roumain) Poster mercredi 17 juillet 09h00-10h00
La présente étude est une recherche empirique qui a comme but l’analyse du milieu carcéral (français et roumain) du point
de vue sociolinguistique. Ayant comme méthode de travail la technique du « récit de vie», on se concentre sur un langage dont
la fonction fondamentale est l’expression de la hiérarchisation (« fer »-« détenu autoritaire » ; « auxiliaire »- « détenu
sans autorité en prison »). Monde clos, le milieu carcéral développe un langage crypté qui s’appuie sur les «stéréotypes linguistiques».
Notre analyse se concentre sur deux milieux, donc sur deux cultures différentes. Les sources différentes de la stéréotypie
linguistique (la banalisation des termes religieux - les détenus roumains; les termes du domaine culinaire - les détenus francais)
représentent le point de départ de notre discussion sur la contrastivité culturelle et sur l’identité discursive du sujet
parlant détenu au sein de la communauté linguistique.
Résumé longKoch Stefan [Ludwig-Maximilians-Universität München].
Estudio grafemático-fonológico de la documentación de un monasterio medieval leonés – Procesos de castellanización y correspondencias gráfico-fónicas en los documentos de San Pedro de Eslonza lundi 15 juillet, 14h00-14h30, B 112
En nuestro proyecto de investigación, realizado en la Universidad de Múnich, nos ocupamos del proceso de castellanización
en las scriptae leonesas en la Edad Media, bien documentadas a partir de inicios del siglo XIII (cf. Morala 2004, Fernández
Catón 2004). En primer lugar queremos precisar la hipótesis de Menéndez Pidal (2005) —según la cual se pierden los rasgos
grafemáticos típica y genuinamente leoneses en dichas scriptae en favor de grafías castellanas o castellanizantes hasta 1275—,
aprovechando un corpus de documentos desde 1239 hasta 1503. Como segundo paso trataremos de interpretar estos cambios grafemáticos
en cuanto a sus consecuencias para los dialectos hablados en León desde la Edad Media hasta ahora.
Résumé longKronning Hans [Université d'Uppsala].
Le conditionnel épistémique d’« emprunt » en français, en italien et en espagnol : aspects diachroniques, diaphasiques et diatopiques mardi 16 juillet, 14h30-15h00, B 112
Dans cette communication, nous nous proposons d’étudier le conditionnel épistémique d’emprunt (CEE), souvent dit « journalistique
», en français ('Kadhafi serait malade'), en italien ('Gheddafi sarebbe malato') et en espagnol (péninsulaire et américain)
('Kadafi estaría enfermo') d’un point de vue variationnel. S’il semble, en principe, avoir les mêmes propriétés sémantiques
et syntaxiques dans ces langues, le CEE n’a pas – c’est ce que nous essaierons de montrer – les mêmes propriétés diachroniques,
diaphasiques et diatopiques. Tout en appartenant à langue standard (conçue comme comportant une certaine latitude variationnelle),
le CEE de l’espagnol s’oppose au CEE du français et de l’italien en présentant une variation diaphasique et diatopique, différente
ou absente de ces deux autres langues romanes, variation en partie liée à l’apparition diachronique tardive du CEE en espagnol.
Résumé longLemus Aura [Université Paris-Sorbonne, Paris IV].
Las extensiones semánticas del spanglish Poster mercredi 17 juillet 09h00-10h00
Entre las diversas transferencias lingüísticas que caracterizan la situación de contacto entre el español y el inglés en los
Estados Unidos, es necesario mencionar las extensiones semánticas. En el español estadounidense se han descritas como tales
palabras que incorporan capacidades referenciales de sus equivalentes morfológicos en inglés. El presente estudio tiene como
objetivo analizar la distribución social de tales extensiones en el español hablado en Miami y en Nueva York dentro de una
perspectiva comparativa con respecto al español hablado en Colombia. Partiendo de descripciones realizadas por investigadores
que se han interesado en la cuestión de las extensiones semánticas, el análisis está basado en una serie de entrevistas y
cuestionarios realizados en ambos países durante el verano de 2012 con hispanohablantes que presentan diferentes grados de
dominio del inglés y del español y diferentes perfiles socioculturales.
Résumé longMaia Clarinda [Universidade de Coimbra - Portugal].
Variação e codificação (implícita) no Português medieval lundi 15 juillet, 14h30-15h00, B 112
O objectivo da presente comunicação consiste em apresentar algumas situações de variação no Português medieval e em mostrar
como, no decurso do período arcaico, através da selecção de variantes fonéticas, da nivelação de práticas escriturais e da
regularização das estruturas morfológicas, se eliminaram progressivamente variantes alternantes e se constituiu um modelo
de língua que pode designar-se norma prescritiva implícita (Koch e Oesterreicher 2001:611)que se cristalizou num conjunto
de textos ligados à distância comunicativa. Examinaremos algumas mudanças que contribuíram para a fixação e para a regularização
de determinadas características formais da língua no nível fonético-fonológico, na grafia (que, não sendo um domínio propriamente
linguístico, tem relação com a língua) e no domínio da morfologia verbal.
Résumé longMarquis Chiara [Université de Neuchâtel].
La variation dialectale du lexique des maladies dans les parlers francoprovençaux de la Vallée d’Aoste mercredi 17 juillet, 15h00-15h30, B 112
La communication s’insère dans le cadre d’une thèse portant sur la description ethnolinguistique du lexique des maladies dans
les patois francoprovençaux de la Vallée d’Aoste. Le corpus objet de l’étude a été constitué sur la base d’enquêtes directes,
menées en patois. Je propose la présentation d’un champ sémantique particulier, le sang et la circulation sanguine. Ce domaine
de la santé est caractérisé d’une part par une grande variété des formes et du sémantisme, d’autre part par la complexité
des croyances populaires auquel il est lié. Je montrerai la richesse lexicale patoise qui distingue le sujet du sang, en accordant
une attention particulière à la terminologie médicale correspondante dans les langues romanes voisines.
Résumé longMedori Stella [Université de Corse Pasquale Paoli].
Reflets de la langue corse dans des textes toscans mardi 16 juillet, 10h30-11h00, B 112
Cette communication présentera les résultats d'investigations dans des textes en toscan écrits en Corse ou par des Corses,
afin d'y rechercher des reflets des variantes dialectales insulaires.
Résumé longMiglietta Annarita [Università del Salento].
Per lo studio delle preposizioni in Salento vendredi 19 juillet, 10h00-10h30, B 112
La presente ricerca si propone di verificare lo stato di salute delle preposizioni salentine, la loro vitalità-recessività
sotto l’influenza del sistema italiano. In particolare, si focalizzerà l’attenzione sulle due categorie, preposizioni negoziabili
e non negoziabili, che presentano nel sistema dialettale oggetto d’analisi una categorizzazione solo in parte assimilabile
a quella dell’italiano . Per l’indagine si utilizzeranno i dati raccolti, in dieci località del Salento, con il tradizionale
questionario traduzione, previsto per l’Atlante regionale Nadir-Salento. Si cercherà, così, di tracciare un profilo del sistema
preposizionale che sotto la spinta dell’italiano appare in vario modo complesso, oltre che vacillante.
Résumé longMorcov Mihaela-Mariana [ATILF (CNRS et Université de Lorraine)].
Les désignations du croquemitaine dans les domaines dialectaux du roumain et du catalan Poster mercredi 17 juillet 09h00-10h00
Le but de cette communication est de commenter, dans la perspective de la sémantique motivationnelle, les données enregistrées
dans l’ALR (Atlasul lingvistic român) et dans l’ALDC (Atles lingüístic del domini català) par rapport aux désignations roumaines et catalanes du croquemitaine. L’analyse comprendra deux parties. Dans la première,
j’examinerai les mots opaques qui sont créés à partir d’une base onomatopéique ou expressive et qui désignent à la fois de
petits animaux et des personnages fantastiques épouvantables. La deuxième partie de ma présentation sera dédiée aux mots qui
sont encore accessibles en ce qui concerne leurs motivations sémantiques. Dans ce but je me rapporterai, d’une part, aux sources
ethnographiques du domaine roumain ou catalan et, d’autre part, à la théorie énoncée par Mario Alinei à l’égard de certaines
désignations d’origine magico-religieuse.
Résumé longMoreira Lemos Dayane [Universidade do Estadual de Feira de Santana], de Oliveira Novais Carneiro Zenaide [UEFS-Fapesb-Propor-UFBA].
Negação metalinguística e estruturas com nada no português popular do interior da Bahia Poster mercredi 17 juillet 09h00-10h00
Este trabalho busca descrever e analisar dados que possam contribuir para caracterização do nada como marcador de negação
metalinguística no PB popular e submeter os dados a um contraste com o PE, com o fim de evidenciar diferenças entre as duas
línguas. Através de levantamentos bibliográficos sobre o “marcador de negação metalinguística” no PB popular, verificou-se
que, ainda, nada foi descrito sobre o comportamento sintático do nada, defendendo-se a sua classificação como marcador de
negação metalinguística. A inexistência de pesquisas no campo linguístico do PB popular foi apontada por Pinto (2010), inclusive
nas citações. Nesse sentido, o presente projeto se dispõe a trabalhar com a temática e justifica-se diante de seu ineditismo
e da possibilidade de dialogar com pesquisas já existentes sobre o PE. Este projeto terá, como referencial teórico, os conceitos
abordados pela Linguística Descritiva, selecionando os autores que tenham tratado do tema em questão aqui abordado.
Résumé longMoreira de Oliveira Josane, Fernandes de Almeida Norma Lúcia [Universidade Estadual de Feira de Santana].
L’expression du futur verbal en portugais brésilien : un cas de changement linguistique à l’oral et à l’écrit samedi 20 juillet, 09h30-10h00, ER 01
Nous analysons l’expression variable du futur verbal en portugais brésilien, du point de vue sociolinguistique. En portugais,
cette variation présente quatre formes : a) le futur simple (viajarei amanhã – je voyagerai demain) ; b) le présent (viajo amanhã – je voyage demain) ; c) la périphrase avec ir (aller) au présent + infinitif (vou viajar amanhã – je vais voyager demain) ; et d) la périphrase avec ir (aller) au futur + infinitif (irei viajar amanhã – j’irai voyager demain). Pour cette étude nous considérons des données orales et écrites de plusieurs villes du Brésil.
L’analyse des données montre que : a) il y a une inversion partielle entre le futur simple et le futur périphrastique, celui-ci
pour l’oral et celui-là pour l’écrit ; b) le présent est plus utilisé dans la langue parlée et dans des contextes bien spécifiques
; c) les périphrases avec ir (aller) + infinitif envahissent la langue écrite et arrivent même à dépasser le futur simple à l’oral.
Résumé longMota Jacyra Andrade, Marcelino Cardoso Suzana Alice [Universidade Federal da Bahia].
O que revelam duas sincronias sobre o português brasileiro samedi 20 juillet, 10h00-10h30, B 112
Nesta comunicação, apresentam-se considerações sobre aspectos da realidade linguística da área dos “falares baianos” (Nascentes,
1953), examinada em duas sincronias, a partir do que revelam os atlas linguísticos da região e os resultados dos inquéritos
realizados para o Projeto Atlas Linguístico do Brasil. Entendendo-se a importância dos estudos comparativos e o que podem revelar para o conhecimento da sócio-história de uma
língua, busca-se, a partir dessas duas sincronias estabelecidas, encontrar os pontos de convergência e divergência, tomando-se
para análise aspectos léxico-semânticos e fonéticos. Espera-se, ao final das considerações, apontar casos de conservação e
de inovação evidenciados pelo confronto entre essas duas sincronias e relacioná-las, dentro das possibilidades, ao que se
passa com o português europeu.
Résumé longMoura Torres Paim Marcela [Universidade Federal da Bahia (Brasil)].
A identidade léxico-faixa etária nos dados do Projeto Atlas Linguístico do Brasil samedi 20 juillet, 09h00-09h30, B 112
Neste estudo, investiga-se o papel do léxico como elemento denotador de característica diageracional de falantes que integram
os grupos etários que compõem os informantes do Projeto Atlas Linguístico do Brasil (Projeto ALiB). A metodologia empregada consistiu no desenvolvimento das seguintes etapas: 1) definição da base teórica a
ser seguida; 2) estabelecimento do corpus, constituído a partir dos inquéritos realizados nas capitais de estado; 3) análise
dos dados relativos aos campos semânticos corpo humano e ciclos da vida, com destaque para os itens semântico-lexicais presentes
no repertório linguístico dos informantes selecionados e indicadores do fato em estudo. O corpus analisado mostrou a diversidade
do léxico visto na perspectiva da Geolinguística Pluridimensional e revelou a relação entre a faixa etária e a seleção lexical.
Résumé longNavas Sánchez-Élez María Victoria [Universidad Complutense de Madrid].
Actitudes lingüísticas en una situación de contacto de lenguas vendredi 19 juillet, 09h30-10h00, ER 01
En trabajos anteriores (Navas 2011) me he venido ocupando de aspectos relativos a una lengua mixta, fruto del contacto prolongado
entre el portugués europeo y el español, el barranqueño. Falta por analizar las actitudes lingüísticas de los habitantes de
Barrancos (Portugal) en lo que se refiere a las lenguas en contacto, portugués, español y la lengua producto y suma de las
dos, el barranqueño. Con base en trabajo de campo me propongo justificar el nivel de prestigio que la lengua española, la
barranqueña y la portuguesa tienen entre los hablantes de dicha comunidad. Todo ello, tal vez, sirva para explicar porqué
la tradición oral se mantiene y pervive en lengua castellana o porqué se ha aprobado recientemente en la comunidad que el
barranqueño sea Patrimonio Cultural Inmaterial de interés municipal y que se estén iniciando diligencias para conseguir que
sea aceptado como de interés nacional.
Résumé longOlariu Florin-Teodor, Olariu Veronica, Clim Marius-Radu, Luca Ramona [Académie Roumaine, Filiale de Iași].
La cartographie linguistique roumaine face à l’informatisation: quelques projets et résultats mardi 16 juillet, 17h30-18h00, B 112
La cartographie linguistique roumaine, dont le centenaire a été récemment célébré (1909: Gustav Weigand, Linguistischer Atlas des dacorumänischen Sprachgebietes), a une riche tradition dans le domaine des atlas linguistiques – trois générations de tels ouvrages à caractère national
sont parues au cours du dernier siècle. Cette riche tradition est la source d’une forte motivation des dialectologues roumains
vers une modernisation de la méthode cartographique, principalement à travers le recours aux technologies informatiques les
plus récentes, capables d’assurer le support logistique nécessaire à la rédaction des atlas tout comme à l’élaboration des
premières variantes numériques/online de ces ouvrages.
Résumé longOliveira Marilucia [Universidade Federal do Pará].
Os dados do ALIB: recaracterizando os falares amazônico e nordestino samedi 20 juillet, 09h30-10h00, B 112
Trata o presente trabalho da divulgação de resultados de pesquisas de cunho variacionista a partir de dados de falares amazônico
e nordestino. Nele são descritos um conjunto de pesquisas que tem orientação teórico-metodológica da Dialetologia, da Sociolinguística
e da Geossociolinguística construídos a partir de dados de atlas linguísticos. A pesquisa desenvolvida caracteriza-se pela
identificação, descrição e mapeamento das variações linguísticas encontradas na região Norte. Apresenta como objetivo futuro
a descrição do quadro variacionista linguístico dessa região, a comparação dos resultados com os de outras regiões no Brasil,
bem como indicação de diferenças e semelhanças entre a divisão dialetal proposta por Nascentes (1953) e os resultados de estudos
variação mais recentes, apontando novas tendências. Os resultados apresentados demonstram que a região Norte apresenta características
bem distintas dos falares nordestinos no tocante à variação das médias pretônicas e da palatalização referidas.
Résumé longOrlando Anna Maria, Iermanò Francesca [Università degli studi di Messina, Italia].
Madame, diamoci del voi: sistemi allocutivi a confronto Poster mercredi 17 juillet 09h00-10h00
Il francese e l'italiano possiedono, come molte altre lingue, i cosiddetti allocutivi reverenziali o di cortesia. Nel francese
l'allocutivo reverenziale singolare è rappresentato dal vous, nell'italiano da ella e lei. Sarà analizzato il passaggio dal latino vos al vous del francese, a tutt'oggi utilizzato dai parlanti, e al voi dell'italiano, ormai sostituito nell'italiano standard dal lei, ma di cui ci si serve in particolari regioni d'Italia, con significati sociologici specifici. A questi valori sociologici
sarà dedicata l'ultima parte dell'analisi, che intende offrire un'ipotesi del perché, in Calabria, in determinati contesti,
si continui ad usare il voi.
Résumé longParedes Silva Vera Lucia [Universidade Federal do Rio de Janeiro].
Expressão do sujeito de segunda pessoa no português contemporâneo do Rio de Janeiro samedi 20 juillet, 10h30-11h00, ER 01
Análise da expressão variável do sujeito de segunda pessoa do singular no português contemporâneo da cidade do Rio de Janeiro,
à luz da sociolinguística variacionista laboviana, com base num corpus de entrevistas sociolinguísticas e interações via web.Discute-se
o papel de fatores sociais, como a idade e a escolaridade, e de fatores linguísticos como a ambiguidade do enunciado, o ato
de fala que se realiza, a semântica do verbo em causa. Comparada a estudos anteriores, a análise aponta uma tendência ao maior
preenchimento do sujeito através do pronome tu acompanhado de verbo flexionado na terceira pessoa ( uso não padrão)
Résumé longRadtke Edgar [Université d'Heidelberg].
La "nuova" variazione nell'italiano contemporaneo vendredi 19 juillet, 14h00-14h30, B 112
La "nuova" variazione nell'italiano contemporaneo Finora la variabilità dell'italiano contemporaneo è in gran parte attribuita
a fattori sociolinguistici e dialettali che si innestano nel processo di italianizzazione. Tale impostazione non si rende
conto di una dinamicità linguistica che dipende meno da fattori esterni che da un meccanismo intralinguistico. Le polimorfie
non legate alle diatopie tradizionali costituiscono una tendenza di "standardizzazione aperta" che non è stata descritta nel
passato, poiché l'italiano contemporaneo fu sempre concepito come una entità monolitica che non avrebbe subito sviluppi dal
1963 in poi (data in cui fu pubblicata la "Storia linguistica dell'Italia" di Tullio De Mauro). Le tendenze non descritte
sistematicamente riguardano p.es. le "Allegroformen" a livello fonetico e altro. Il mutamento linguistico nell'italiano contemporaneo
merita un'impostazione diversa, forse paragonabile al tedesco contemporaneo con cui esso condivide varie analogie storiche
come l'Unità nazionale tardiva.
Résumé longRegueira Xosé Luís [Santiago de Compostela].
Factores internos y externos en los cambios fonológicos en el gallego actual vendredi 19 juillet, 10h30-11h00, ER 01
La situación lingüística en Galicia está pasando por una etapa de cambios lingüísticos de gran complejidad e interés. A las
dinámicas internas de cambio se unen otras que obedecen al contacto entre variedades del gallego (entre las variedades populares
y la lengua estándar, que aparece en el uso oficial, el sistema educativo, los medios de comunicación) así como al contacto
con la lengua española, tanto por contacto social como a través de los medios. En esta comunicación presentaré los resultados
de una investigación llevada a cabo sobre cambio fonológico, centrándome en el subsistema de fricativas sibilantes, en algunas
hablas occidentales de Galicia, a partir de grabaciones realizadas con hablantes de diferentes generaciones, así como de datos
de trabajos llevados a cabo en los últimos 40 años. Finalmente discutiré las implicaciones de estos resultados para el estudio
del cambio lingüístico en situaciones de contacto de variedades y de lenguas.
Résumé longSampaio Nascimento Carina, Moura Torres Paim Marcela, Braz de Almeida Laura Camila [UFBA (Universidade Federal da Bahia)].
Variação de nós e a gente das décadas de 70 e 90: projeto NURC da cidade de Salvador samedi 20 juillet, 10h30-11h00, B 112
Este trabalho visa realizar um estudo variacionista do uso do pronome de primeira pessoa do plural. Para isso, busca-se investigar
a variação de nós e a gente na posição de sujeito. Com base na afirmativa de que toda língua é passível de mudanças, pretende-se
verificar como os falantes de norma culta urbana se comportam em relação à utilização do a gente em lugar de nós. O estudo
terá como corpus inquéritos do NURC/Salvador do tipo DID – diálogos entre informante e documentador, adotados por indivíduos
portadores de nível superior da cidade de Salvador, dos anos setenta confrontado com dados dos anos noventa. Assim, foram
analisados dados de informantes dos dois gêneros da faixa 1 e de faixa 3 com objetivo de identificar os fatores culturais,
linguísticos e sociais que tendem a favorecer o uso da variante a gente em posição de sujeito.
Résumé longSoares da Silva Augusto [Universidade Católica Portuguesa - Braga].
Para a abordagem socioletométrica do pluricentrismo do português europeu e brasileiro vendredi 19 juillet, 15h30-16h00, ER 01
Utilizando métodos socioletométricos que permitem medir distâncias entre variedades linguísticas e correlacioná-las com todos
os tipos de variáveis sociolinguísticas, pretendemos investigar a tendência divergente entre o português europeu e o português
brasileiro nos últimos 60 anos a partir da análise de variáveis lexicais, construcionais e atitudinais. O estudo toma como
objeto a variação onomasiológica entre palavras e construções semanticamente equivalentes (sinónimos denotacionais) e utiliza
medidas de uniformidade entre variedades linguísticas, baseadas em perfis onomasiológicos, isto é, conjuntos de termos/construções
sinónimos alternativos juntamente com as suas frequências no corpus. As variáveis lexicais, em particular, os termos de vestuário
confirmam a hipótese de divergência entre as duas variedades nacionais e sugerem um pluricentrismo simétrico. Apesar de algumas
questões metodológicas, as variáveis construcionais e atitudinais replicam as variáveis lexicais como indicadores de pluricentrismo
divergente entre as duas variedades nacionais.
Résumé longSousa Xulio [Universidade de Santiago de Compostela].
Áreas léxicas peninsulares a partir de los materiales del ALPI mercredi 17 juillet, 10h30-11h00, B 112
Esta contribución utilizará el análisis de algunos materiales léxicos inéditos del cuestionario del Atlas Lingüístico de la Península Ibérica para demostrar el valor de los datos de este proyecto y para ilustrar como puede contribuir a construir un retrato completo
de las áreas léxicas romances peninsulares. Los datos utilizados pertenecen a distintas secciones del cuestionario (animales,
aperos agrícolas, fenómenos naturales y vida social) y serán analizados empleando distintos métodos interpretativos (motivacional,
semántico, onomasiológico). Se realizará una comparación con resultados obtenidos en algunos estudios previos de carácter
similar.
Résumé longTognotti Aurelia Ghjacumina [Université de Corse Pasquale Paoli].
La recherche dialectologique dans le domaine corse: l'étude du lexique de la viticulture et de l'oléiculture mercredi 17 juillet, 15h30-16h00, B 112
Cette étude fait partie de mon projet de recherche qui s’inscrit dans le cadre du programme Nouvel Atlas Linguistique de la Corse - Banque de Données Linguistiques Corses dirigé par le professeur M.J.Dalbera-Stefanaggi. Une brève présentation de la méthodologie adoptée sur le terrain et d’un
état des lieux de la collecte relative aux lexiques de la viticulture et de l’oléiculture permettra de mesurer l’avancée de
la recherche dialectologique en Corse depuis l’ALFCo de J.Gilliéron et E.Edmont. L’objectif de cette communication est de
mettre en évidence certaines analyses relatives à l’étude des lexiques corses oléicoles et viticoles. Ces analyses sont le
résultat d’une recherche systématique dans les dictionnaires étymologiques et historiques des langues romanes, en particulier
du domaine italo-roman. Ainsi cette démarche permet de donner à notre réflexion une dimension comparatiste. Mots clés : linguistique
corse – viticulture – oléiculture – sémantique
Résumé longTristram Anna [University of Cambridge].
L'accord sujet-verbe en français contemporain: une étude de cas – la/une foule vendredi 19 juillet, 14h00-14h30, ER 01
Dans cette communication, nous présentons une analyse de la variation synchronique et le changement diachronique de l’accord
verbal avec le nom foule. Ce nom peut manifester une variation entre l’accord verbal au singulier ('la foule des habitants exulte de joie dans les
rues') et l’accord au pluriel ('une foule de gens pressés s'attardent'). Nous utilisons une combinaison originale de données
– obtenues auprès de sources variées et par divers moyens (des interviews sociolinguistiques, un exercice à trous, et un corpus
de français écrit) – pour investiguer les facteurs qui y jouent un rôle, et pour examiner les différences entre l’usage de
ce terme suivant qu’il est employé avec un article défini ou un article indéfini.
Résumé longUritescu Dorin [Université York, Toronto, Canada].
Le dialecte daco-roumain du nord-ouest : variations significatives pour l’évolution du roumain en contexte roman mardi 16 juillet, 18h00-18h30, B 112
Nous nous proposons de préciser et d’analyser quelques phénomènes de variation géolinguistique tirés de l’Atlas linguistique de la Crişana qui mettent en évidence l’importance de cette aire dialectale sur le plan roumain et roman. Les données de cet atlas sont
disponibles en ligne (NALR-Crişana, vol. I-II) ou en train d’être mises en ligne – NALR-Crişana, vol. III, qui vient de paraître
aux Éditions de l’Académie roumaine et qui a été rédigé à l’aide de deux programmes informatiques originaux. Certaines des
variations phonétiques et morphologiques analysées suggèrent une interprétation différente de quelques changements linguistiques
historiques en roumain en tant que langue romane. D’autres pourraient renvoyer à une différence de registre du latin en relation
avec le type de romanisation.
Résumé longWissner Inka [Paris-Sorbonne (Paris IV)].
L’écrivain et son rapport à la diatopie : ce que dévoile une réécriture mardi 16 juillet, 15h00-15h30, B 112
Au croisement des disciplines de la linguistique variationnelle et de l’analyse du discours littéraire, j’analyse comment
un écrivain contemporain du Centre-Ouest de la France exploite des diatopismes de sa variété de français dans deux versions
d’un même roman (« Retour à Malvoisine », Y. Viollier 1979/1997). Je me propose de relever les disparitions et les ajouts
de diatopismes, leurs répartitions discursives, et la présence ou non de dispositifs métalinguistiques. Ces données sont ensuite
exploitées pour interpréter ce que les changements observés indiquent sur le fonctionnement sociolinguistique et pragmatique
des diatopismes mis en scène, sur le positionnement de l’écrivain, et sur son rapport à sa variété de français.
Résumé longde Almeida Toledo Neto Silvio, Cardeira Esperança [Universidade de São Paulo].
Entre o manuscrito e o impresso: a Vita Christi como testemunho de mudança linguística lundi 15 juillet, 15h00-15h30, B 112
O livro Vita Domini nostri Jesu Christi ex quatuor evangeliis, escrito por Ludolfo de Saxónia na segunda metade do século xiv, foi traduzido para português por volta de 1438. Da tradução
conserva-se uma cópia manuscrita no Mosteiro de Alcobaça. Em 1495, Valentim Fernandes, de parceria com Nicolau da Saxónia,
termina a impressão do tratado. Entre o manuscrito alcobacense e o impresso medeiam, portanto, cerca de 50 anos. São 50 anos
que correspondem a uma fase marcada por mudanças linguísticas determinantes para a configuração do português moderno: o final
do período médio do português e a transição entre português médio e clássico. Um confronto sistemático entre o manuscrito
e o impresso da Vita Christi permitir-nos-á observar as principais mudanças em curso neste período.
Résumé longÁlvarez Pérez Xosé Afonso [Universidade de Lisboa], Gargallo Gil José Enrique, Bastardas i Rufat Maria Reina [Universitat de Barcelona].
ParemioRom: distribución espacial de refranes meteorológicos romances mardi 16 juillet, 16h30-17h00, B 112
Esta comunicación presenta los materiales de trabajo y los principales desafíos teóricos y metodológicos del proyecto ParemioRom
(FFI2011-24032). La iniciativa, continuadora del proyecto BADARE desarrollado en la Universidad de Barcelona (2005-2011),
tiene como objetivo la exploración sistemática de la distribución espacial de los refranes meteorológicos y del calendario
en la Europa románica, con extensión a otras áreas colindantes. Esta exploración, llevada a cabo por un equipo internacional
que combina la perspectiva geolingüística y la paremiológica, pretende examinar si los refranes de un mismo tipo se concentran
en determinadas zonas de la Romania ‒del mismo modo que existen isoglosas fonéticas, morfológicas o lexicales que delimitan
áreas en ese territorio‒ y, de este modo, contribuir al estudio de la identidad cultural y lingüística europea.
Résumé long |