Section 15 : Histoire de la linguistique et de la philologie Aquino Dorothée [Université de Neuchâtel - Glossaire des patois de la Suisse romande].
Aux origines du "Glossaire des patois de la Suisse romande": idéologies des fondateurs et contexte de production de l'œuvre vendredi 19 juillet, 10h00-10h30, B 206
Dans cette communication, nous proposons de cerner, à travers leurs écrits, les orientations idéologiques des fondateurs du
"Glossaire des patois de la Suisse romande" (GPSR), Louis Gauchat, Jules Jeanjaquet et Ernest Tappolet, et, plus largement,
de les confronter aux tendances linguistiques dominantes de la fin du XIXe siècle et du début du XXe siècle. Cela nous amènera à déterminer le contexte de production dans lequel cette œuvre a vu le jour et son positionnement
par rapport aux autres travaux lexicographiques et linguistiques de la même époque. Une fois ce cadre intellectuel défini,
nous serons en mesure de reconstituer la démarche lexicographique des fondateurs du GPSR et d’éclairer la genèse de l’œuvre.
Nous pourrons alors montrer comment les auteurs du GPSR circonscrivent la complexité des patois en puisant dans différentes
traditions linguistiques : philologique, variationniste, dialectologique, sociolinguistique et ethnologique.
Résumé longBojoga Eugenia [Université ”Babes-Bolyai” de Cluj, Roumanie].
La réception de F. de Saussure par les romanistes roumains vendredi 19 juillet, 10h30-11h00, B 206
pas de résumé communiqué
Résumé longBonhomme Marc, Horak André [Université de Berne].
Ménage et le changement linguistique dans les Observations sur la langue françoise (1672-1676) mercredi 17 juillet, 10h30-11h00, B 206
Notre communication se propose d'examiner la gestion du changement linguistique dans les Observations sur la langue françoise de Gilles Ménage, à la fois fermées sur l'usage en cours à leur époque (1672-1676) et ouvertes à l'évolution du français
sur plusieurs siècles. D'une part, nous verrons qu'à la suite de Vaugelas, Ménage se fait le défenseur d'une conception synchronique
du français, tout en insistant sur la mobilité de l'usage de son temps. D'autre part, nous analyserons la forte composante
diachronique qui contribue à l'originalité des Observations de Ménage: dilatation temporelle de l'usage présent, recours massif aux attestations d'auteurs passés, prise en compte des
archaïsmes et des néologismes... Nous montrerons enfin comment cette double attitude de Ménage répond à une vision continuiste
sur le bon usage du XVIIe siècle, perçu comme une simple phase, historiquement marquée, dans l'évolution régulière du français.
Résumé longBouard Bérengère [Université de Lorraine], Mosca Alessandra [Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle].
« Attribut » et « Prédicat » dans les grammaires françaises et italiennes, 17e-19e siècles. vendredi 19 juillet, 15h00-15h30, B 206
Nous nous interrogeons ici sur la signification et la circulation des notions et des termes d’ « attribut » et de « prédicat
» dans les grammaires françaises et italiennes du 17e siècle au 19e siècle. Le terme d’ « attribut » se généralise dans la grammaire française (sous différentes acceptions) à partir de Port-Royal
(1660) où il désigne l’adjectif ou le participe suivant le verbe « être ». Mais, dans la grammaire italienne, le terme attributo est un faux ami ; il correspond en fait à l’adjectif épithète français, et c’est le terme de predicato qui désigne l’attribut. C’est aussi le cas dans d’autres traditions grammaticales européennes. Qu’est-ce qui explique cette
différence d’exploitation de deux notions de sens proche et disponibles depuis l’Antiquité gréco-latine? Nous tenterons d’apporter
des réponses ayant trait à l’histoire externe et à l’histoire interne.
Résumé longCavaliere Ricardo [Universidade Federal Fluminense].
Sobre a influência francesa na gramaticografia brasileira do século XIX mercredi 17 juillet, 14h30-15h00, B 206
Este trabalho busca avaliar especificamente as fontes teoréticas da linguística francesa na gramaticografia brasileira do
século XIX. São objeto de referência tanto os nomes mais proeminentes, tais como Michel Bréal (1832-1915) e Arséne Darmesteter
(1846-1888), quanto nomes de participação menos relevante na História da Linguística, tais como León Cledat (1851-1930), passando
por outros como Adolphe d’Assier (1827-1889), Louis Ferdinand Alfred Maury (1817-1892), Auguste Brachet (1845-1898), Émile
Littré (1801-1881) e Bruno Gaston Paris (1839-1903). A maioria desses nomes, como se percebe, é de vernaculistas que se dedicaram
a escrever gramáticas escolares do francês, textos que constituíram, por assim dizer, um modelo de descrição gramatical do
português na gramaticografia brasileira. O trabalho, em suas conclusões, afirma que a influência doutrinária francesa no século
XIX contribuiu decisivamente para a construção de uma tradição gramatical brasileira, pautada na análise de corpora literário
e com nítido pendor diacrônico, a par de haver contribuído no campo da metalinguagem, mediante terminologia que se sedimentou
definitivamente nos estudos linguísticos do português.
Résumé longChabrolle-Cerretini Anne-Marie [Université de Lorraine (Nancy) - ATILF].
La linguistique romane et le concept de "système": éléments d'analyse d'une mise à l'écart théorique vendredi 19 juillet, 09h30-10h00, B 206
Cette communication voudrait apporter des éléments de réponse par l’étude des textes fondamentaux et des correspondances dans
toutes les aires linguistiques (romane et germanique) à la question du pourquoi la rencontre entre la linguistique romane
et le concept de « système » n’a pas eu lieu. Tout en parcourant rapidement l’histoire vieille de deux siècles de la linguistique
romane afin de pointer les périodes de possibles rendez-vous avec le concept de « système » restées vaines ou d’indiquer des
approches qui auraient ouvert la voie vers une intégration de ce concept dans l’appareil théorique de cette linguistique,
la période étudiée s’étendra de 1806 (Mithridates, Adelung), jusqu’à 1878 (Mémoire sur le système primitif des voyelles dans les langues indo-européennes,F. de Saussure). L’hypothèse de travail est que c’est dans la gestation et l’adoption des grands principes de la Grammaire
comparée par la linguistique romane que se sont scellées les divergences théoriques concernant le changement linguistique
et l’analyse des éléments linguistiques qui allaient empêcher cette dernière de se rapprocher du structuralisme.
Résumé longChávez Fajardo Soledad [Universidad de Chile - Universidad Autónoma de Madrid].
Hacia una historia de la lexicografía normativa. El caso de Latinoamérica. Siglo XIX. mardi 16 juillet, 18h00-18h30, B 206
La finalidad de la presente comunicación es dar cuenta de una tradición lexicográfica latinoamericana durante el siglo XIX
exclusivamente normativa. Este tipo de tradición es relevante para poder comprender no solo los procesos de estandarización
del español de América durante el siglo XIX sino de algunos cambios lingüísticos en marcha, presentes dentro de los actos
de habla directivos del segundo enunciado. De esta forma, al analizar algunas de las obras más representativas de este periodo
(Cevallos 1862, Uribe 1887, Ortúzar 1893, Garzón 1910 y Román 1901-1918), se entenderá el tratamiento que de objeto lengua
española se tenía en las nacientes repíblicas latinoamericanas. Esta comunicación, por lo tanto, mostrará esta línea lexicográfica
normativa, la cual dialoga, reitera e innova con otras codificaciones contemporáneas (Salvá, Bello, Baralt, entre otros) y
que viene a ser una de las producciones más interesantes relacionadas con la historia de la estandarización, en su fase de
normativización de la lengua española en el continente latinoamericano.
Résumé longColombat Bernard [Paris Diderot].
Le Donait françois est-il un ouvrage important dans la tradition grammaticale française? lundi 15 juillet, 14h30-15h00, B 206
Le Donait françois attribué à John Barton (ca 1409) est sans aucun doute beaucoup mieux connu des linguistes contemporains que des grammairiens
de son siècle. Pour les modernes, il s’agit d’un ouvrage intéressant, puisqu’il s’agit peut-être de la première grammaire
du français rédigée en français. Mais certains traits, comme son extrême brièveté (due en partie à sa troncation), son existence
confinée dans un unique manuscrit d’Oxford ne lui ont permis d’exercer pratiquement aucune influence sur les ouvrages postérieurs.
La communication voudrait revenir sur cette question, en examinant en particulier la composition de l’ouvrage (le traitement
des « accidents » précède celui des parties du discours), son type et ses destinataires (il s’agit en partie au moins d’une
grammaire didactique qui donne des conseils de prononciation à des anglophones pratiquant l’anglo-normand) et la question,
cruciale, de sa fidélité ou de son infidélité par rapport à son modèle théorique, l’Ars de Donat.
Résumé longCovino Sandra [Università per Stranieri di Perugia].
Benvenuto Terracini, Bruno Migliorini e la linguistica europea del Novecento mercredi 17 juillet, 15h00-15h30, B 206
La comunicazione si propone di portare un contributo all’analisi dell’influsso che sulla linguistica italiana del XX secolo
è stato esercitato da alcuni protagonisti della ricerca linguistica europea tra Otto e Novecento: F. de Saussure, H. Schuchardt,
J. Gilliéron, Ch. Bally, L. Spitzer, ecc. A tal fine si metteranno a fuoco nell’opera di B. Terracini e di B. Migliorini quegli
aspetti che dimostrano i contatti e le aperture, coltivati da entrambi questi studiosi, nei confronti delle correnti più avanzate
della linguistica europea coeva. Si cercherà così anche di illustrare l’apporto determinante fornito dai due ‘pionieri’ alla
fondazione scientifica e alla definizione del profilo istituzionale di discipline come la storia della lingua, la sociolinguistica
e la dialettologia italiana (post-ascoliana), sottolineando gli elementi di continuità tra temi e impostazioni metodologiche
delle loro indagini e orientamenti attuali di tali ambiti disciplinari.
Résumé longDe Luca Maria Teresa [Universität des Saarlandes].
Saggi di terminologia linguistica italiana samedi 20 juillet, 10h30-11h00, B 206
Nella comunicazione verranno forniti esempi della formazione della terminologia linguistica tratti da un glossario basato
sullo spoglio completo delle prime quaranta annate di Lingua nostra (1939-1978). Al fine di collocare i termini in una adeguata prospettiva di analisi vengono consultati sistematicamente i
principali dizionari storici ed etimologici dell’uso italiani e i dizionari di linguistica in italiano, anche quelli tradotti
da altre lingue. Verranno forniti riscontri in altre lingue basati sul confronto con i principali dizionari storici dell’inglese
e del francese, e con dizionari di linguistica francesi e tedeschi. Vengono presi in considerazione anche repertori terminologici
meno recenti e studi specifici: solo in questo modo sarà possibile contestualizzare adeguatamente la singola occorrenza terminologica
ed eventualmente motivarla.
Résumé longDíaz Villalba Alejandro, Fournier Jean-Marie [Sorbonne Nouvelle - Paris 3].
La saisie des données des langues vulgaires de l’Europe dans les catégories de la Grammaire latine étendue à partir de la Renaissance lundi 15 juillet, 15h00-15h30, B 206
La grammatisation des vernaculaires qui se développe à partir de la Renaissance sur la base de la grammaire latine permet
l’entrée des données des vernaculaires dans le corpus des faits décrits, moyennant divers aménagements et compléments du modèle,
soit que l’on ajoute une catégorie ; soit que l’on rapproche les formes du latin de celles des vernaculaires via la notion
de périphrase ou de circonlocution. Le latin, dans la discursivité grammairienne de ce temps, est une sorte de langue abstraite
à partir de laquelle se fait la description des vernaculaires. Cette notion de circonlocution est déjà employée par Nebrija
(circunloquio, rodeo) pour décrire les différences observables entre les moyens linguistiques mobilisés par le latin et le
castillan. Nous proposons de décrire son usage dans un corpus de grammaires des langues romanes de la Renaissance et du 17e siècle.
Résumé longFernandes Gonçalo [Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro].
Os Notabilia Alcobacences lundi 15 juillet, 15h30-16h00, B 206
O manuscrito gramatical mais importante em Portugal de toda a Idade Média é, certamente, os "Notabilia" (1427), escrito por
Juan Rodríguez, natural de Caracena, Espanha, proveniente do mosteiro cisterciense de Alcobaça. Até agora só foi parcialmente
estudado e ainda não granjeou uma análise paleográfico-linguística completa. Tem 89 fólios, em papel, mede 212 mm por 150
mm e a mancha gráfica varia entre 155 e 160 mm (altura) e entre 95 e 100 mm (largura). Foi redigido em Latim para ensinar
gramática aos estudantes do mosteiro de Alcobaça, apresentando vários exemplos em “Romancio” (5r). Dirige-se ao estudante
maioritariamente na segunda pessoa do singular, simulando o ato pedagógico. Tem 31 capítulos, analisa questões morfológicas,
sintáticas e especulativas, que hoje classificaríamos como semânticas. É nosso objetivo apresentar os "Notabilia" alcobacenses
dentro do contexto historiográfico e linguístico da época medieval portuguesa, indicando as suas fontes e as ideias linguísticas
mais inovadoras.
Résumé longFonseca Maria do Céu [Université d'Évora (Portugal)].
Grammaires du Portugais Langue Étrangère (XVIIe-XIXe siècles): la conscience d'une identité romane mardi 16 juillet, 15h30-16h00, B 206
Au fur et à mesure de la promotion des langues vernaculaires et d'une plus étroite convivialité entre nations, la curiosité
linguistique envers les langues augmente, accompagnée d’un fort accroissement de la production éditoriale européenne de grammaires
et manuels orientés vers l’enseignement et l’apprentissage de langues étrangères. Étant donné que ces matériaux intègrent
l’histoire de la linguistique européenne, le présent travail de recherche a pour but de contribuer à l’étude de ce chapitre
de l’historiographie linguistique romane qu’est la production de grammaires de langues non maternelles. L’apport visé est
celui de l’histoire du portugais langue étrangère, histoire qui, dans le contexte des langues romanes, se présente comme modeste
et tardive, surtout quand elle est comparée à celle de l’Espagne, pays voisin.
Résumé longFrançois Jacques [Université de Caen].
L'émergence de la linguistique romane en Allemagne de Friedrich Diez à Wilhelm Meyer-Lübke mardi 16 juillet, 10h30-11h00, B 206
Trois grands romanistes allemands (ou suisse-allemand) du 19e siècle : Friedrich Diez, Hugo Schuchardt et Wilhelm Meyer-Lübke, ont fait progressivement de la linguistique romane un fer
de lance de la grammaire historique comparée des langues indo-européennes : Diez appartient à la première génération des comparatistes,
celle de F. Bopp et J. Grimm, Schuchardt à la seconde, celle d'A. Schleicher et son "Compendium", Meyer-Lübke à la troisième,
celle de K. Brugmann et son "Grundriss". Si Meyer-Lübke s'est attaché à suivre la trace de Diez en produisant comme celui-ci
une grande grammaire comparée des langues romanes (avec cette fois une plus vaste couverture des langues et dialectes en cause
et une place plus importante réservée à la syntaxe) et un dictionnaire étymologique (Romanisches etymologisches Wörterbuch) qui font encore autorité, Schuchardt de son côté a ouvert la voie de la dialectologie et de la géographie linguistique à
travers ses études sur les créoles à base portugaise (6 études en 1888-89).
Résumé longGarcía Aranda M.ª Ángeles [Universidad Complutense de Madrid].
Une contribution à l'histoire de la Lexicographie européenne du XIXe siècle: les “Vocabulaires” des langues modernes les plus usuelles mardi 16 juillet, 17h30-18h00, B 206
Esta comunicación está dedicada al análisis del contenido de los “Vocabulaires usuels” (repertorios léxicos ordenados por
ámbitos designativos y redactados en más de una lengua) incluidos en las guías de conversación y pronunciación de la editorial
Truchy-Leroy (L’anglais tel qu’on le parle, L’allemand tel qu’on le parle, L’espagnol tel qu’on le parle, L’italien tel qu’on
le parle, Le portugais tel qu’on le parle, Le russe tel qu’on le parle y El francés tal como se habla), con el objetivo de,
por un lado, mostrar cómo editores e impresores rentabilizaron los materiales de enseñanza de segundas lenguas, y, por otro,
contribuir a la historia de Lexicografía europea del siglo XIX con unos textos que no siempre han sido tenidos en cuenta en
los corpus de referencia.
Résumé longJensen Viggo Bank [Università di Copenaghen].
Rasmus Rask e la lingua italiana Poster vendredi 19 juillet 14h00-15h00
Il linguista danese Rasmus Rask (1787-1832) è tradizionalmente considerato uno degli iniziatori della linguistica storica
e comparativa, ma il danese ha un posto più trascurato nella storia della linguistica romanza. Già nel 1811 Rask formulò un
progetto di elaborare grammatiche delle lingue diverse secondo un modello unico. Come parte di questo progetto Rask pubblicò
due libri descrittivi su lingue romanze, una grammatica spagnola (1824) e una “Morfologia italiana” (Italiænsk Formlære, 1827).
Nell’intervento presenterò i principi grammatografici della “Morfologia italiana” ed esaminerò due punti, cioè: 1) in che
misura Rask riesce a raccogliere delle conoscenze del suo tempo per quanto riguarda lo sviluppo delle lingue romanze, qui
con riferimento all’italiano, 2) come viene trattato il sistema verbale da Rask nei confronti di altre grammatiche del suo
tempo.
Résumé longKemmler Rolf [Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro].
A Grammaire portugaise (Angers; Paris: 1806) do Abbé Dubois e os inícios da gramaticografia do português como língua estrangeira para um público francófono mardi 16 juillet, 16h30-17h00, B 206
Os elementos bibliográficos que se conservam levam a crer que a tradição gramaticográfica do português como língua estrangeira
(PLE) para um público francófono somente teria inciciado em finais do século XVIII. Numa altura quando Napoleão e os seus
generais preparavam a primeira invasão francesa de 1807, tudo leva a crer que tenha aumentado a procura deste tipo de manuais,
pois surgiram outras duas gramáticas em 1806 e 1807. Dentro destas obras, cabe especial importância à Grammaire portugaise: ou méthode abrégée pour faciliter l'étude de cette langue (Angers, 1806; Paris, 1806) do Abbé Dubois. Pretendemos, por isso, apresentar a Grammaire portugaise dentro do contexto historiográfico-linguístico das gramáticas de PLE, visando oferecer uma análise das ideias linguísticas
mais cruciais e tentando, onde tal for possível, isolar possíveis fontes ou influências de gramáticas anteriores das línguas
portuguesa e francesa.
Résumé longKrämer Philipp [Universität Potsdam, Allemagne].
Volcy Focard : créoliste réunionnais, créoliste français mercredi 17 juillet, 15h30-16h00, B 206
Quelle est la position de Volcy Focard dans la créolistique française de la fin du XIXe siècle et, dans une perspective plus
large, dans la philologie contemporaine? L’article intitulé "Du patois créole de l’île Bourbon" paraît dans le "Bulletin de
la Société des Sciences et Arts de l’île de la Réunion" en 1885 pendant un premier essor de la créolistique. Tout comme d’autres
branches de la philologie du XIXe siècle, la créolistique n’échappe pas à la domination discursive des théories raciales. La comparaison du texte de Focard
avec ceux d’autres créolistes contemporains montrera, cependant, qu’une orientation racialiste n’est pas sans alternative.
Même en utilisant le texte de Charles Baissac comme source, Focard arrive à garder sa distance d’un raisonnement racialiste
hiérarchisant. A la différence d'Auguste Vinson, il s’abstient grosso modo d’une perspective biologiste en prenant une position
qu’on pourrait qualifier de « sociolinguistique » prématurée. La créolistique du XIXe siècle exhibe, dès ses premiers fondements, une diversité discursive remarquable.
Résumé longLioce Nico, Swiggers Pierre [IVO Brugge - KU Leuven - FWO Vlaanderen - Université de Liège].
Le manifeste linguistique de Geof[f]roy Tory [1529]: argumentation et terminologie mardi 16 juillet, 09h00-09h30, B 206
Le premier à lancer un appel à la codification de la langue française fut Geof[f]roy Tory (1480-1533), un philologue humaniste
devenu imprimeur et typographe, qui joua un rôle non négligeable dans l’introduction des accents, de l’apostrophe et de la
cédille dans la typographie française. Dans son Champ fleury. Art et science de la vraie proportion des lettres (1529), il affirme son désir de glorifier la langue française et de combattre la corruption qui la menace. Cette “mise en
règles” de la langue doit entre autres rendre possible la pratique des sciences en langue vulgaire, préoccupation caractéristique
de l’esprit de la Renaissance. Tory ne se limite pas à la critique des savants méprisant leur langue maternelle, il développe
une argumentation en faveur de la codification du vernaculaire reposant entre autres sur une comparaison, dans une perspective
diachronique, du français avec l’évolution qu’ont connue les langues classiques, ainsi que sur la découverte de régularités
à l’intérieur du français.
Résumé longLubello Sergio [Università di Salerno].
Per un bilancio sulla linguistica italiana del secondo Ottocento: forze centripete e spinte centrifughe mercredi 17 juillet, 14h00-14h30, B 206
La relazione intende fornire intorno a Graziadio Isaia Ascoli e agli studi linguistici in Italia del secondo Ottocento: a)
un bilancio sullo stato recente della ricerca, a partire dai tre importanti convegni ascoliani del 2007 (a cui si aggiungono
i convegni del 2008 dedicati all’allievo Carlo Salvioni); b) una ricognizione sui molti materiali inediti, in parte ora più
facilmente rintracciabili dal riordino delle carte Ascoli presso la Biblioteca dei Lincei a Roma; c) uno sguardo alle tendenze
emergenti, alle forze centrifughe e alle linee nuove, anche in opposizione al paradigma ascoliano, che si venivano affacciando
negli studi linguistici italiani nel secondo Ottocento; in particolare si presterà attenzione a tre figure legate in diverso
modo ad Ascoli e diversamente importanti negli studi: Francesco D’Ovidio, Luigi Ceci e Carlo Salvioni.
Résumé longMoura Teresa [Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro- Portugal].
A Grammatica franceza, ou arte para aprender o francez por meio do portuguez, regulada pelas notas e refflexoens da Academia de França: a primeira gramática setecentista da língua francesa em português mardi 16 juillet, 17h00-17h30, B 206
A Grammatica franceza, ou arte para aprender o francez por meio do portuguez, regulada pelas notas e refflexoens da Academia
de França, de Luís Caetano de Lima, publicada pela primeira vez em 1710, é uma obra que teve grande êxito em Portugal. O objetivo
desta comunicação é examinar a edição de 1733 desta gramática, visto que se trata de uma edição com muitas notas que, segundo
o autor, foram coligidas dos autores franceses mais prestigiados. A gramática de de Lima é uma gramática original. Esta originalidade
reside no facto de o autor se afastar por completo dos esquemas tipológicos das gramáticas portuguesas do seu tempo. Assim,
trabalhando sem predecessores, o autor português muniu-se de um conjunto de autores franceses e fez a sistematização, em português,
dos aspetos que considerou serem mais pertinentes da língua francesa. Consequentemente, pensamos que Caetano de Lima foi o
primeiro gramático português a publicar uma verdadeira gramática da língua francesa em Portugal, com várias edições, numa
época em que era muito raro existirem gramáticas do português com mais de uma edição.
Résumé longParadisi Gioia, Punzi Arianna [Sapienza - Università di Roma].
Per una storia della filologia dei testi tristaniani: Béroul, Thomas, le Folies samedi 20 juillet, 09h30-10h00, B 206
Negli ultimi anni numerosi studi sono stati dedicati ad alcune figure-chiave della filologia romanza (e degli studi tristaniani)
tra la fine del XIX e gli inizi del XX secolo: Gaston Paris, Joseph Bédier, sopra tutti. Ci pare interessante -ripercorrendo
la storia editoriale di Béroul e delle Folies e, da nuove angolazioni, anche di Thomas- puntare l’attenzione sulle pratiche
editoriali di tutti i diversi editori tristaniani, senza dimenticare che le edizioni si collegano, in un rapporto biunivoco,
a paradigmi di ricerca inerenti più in generale l’interpretazione letteraria delle opere e la ricostruzione storiografica
di paesaggi culturali al cui interno esse possono avere un ruolo funzionale. Ad esempio, in un testo come quello di Béroul,
le scelte relative alla costituzione del testo, la valutazione critica complessiva della sua tradizione (anche in connessione
con l’archetipo bédieriano) e il problema della sua paternità costituiscono un intreccio storicamente assai complesso, che
ha però segnato le letture di carattere storico-letterario e, più in generale, ha avuto un peso sulle ipotesi ricostruttive
relative alla circolazione della materia tristaniana nella fase più antica. Il nostro lavoro mira dunque a indicare alcune
linee per una storia critica dell’ecdotica e degli studi dedicati all’interpretazione dei primi testi tristaniani francesi,
in una prospettiva che vuole integrare la discussione delle scelte editoriali che hanno riguardato le opere e il ripensamento
di alcune letture di carattere più squisitamente letterario e storico-culturale.
Résumé longPernot Caroline [Université de Lorraine].
Le discours indirect libre : évolution d’un métadiscours vendredi 19 juillet, 15h30-16h00, B 206
Le discours indirect libre est devenu un objet d’études de la linguistique à la fin du XIXe siècle. Depuis, le métadiscours sur cette forme énonciative hybride et interprétative a été traversé par de nombreux facteurs
qui ont soit contribué à renforcer certaines perspectives, soit amené à négliger certains critères. Parmi ceux-ci, on relève
la saillance de cette forme dans certains corpus, la difficulté de constitution et d’exploitation de corpus oraux, d’ancien
français et de français classique, l’influence d’un métadiscours autre que linguistique ainsi que des paramètres narratologiques.
Tout en nous plaçant dans la perspective de l’évolution du métadiscours, nous aboutirons à une réflexion sur les formes que
peut prendre cette configuration énonciative et les genres de discours qui l’accueillent.
Résumé longPiron Sophie [UQAM].
Les syntagmes prépositionnels au tournant de la deuxième grammaire scolaire française samedi 20 juillet, 10h00-10h30, B 206
Cette communication s’inscrit dans la perspective historique de la grammaire française. Elle porte sur la période charnière
entre la première et la deuxième grammaire scolaire. L’objectif est de montrer l’évolution de la conception des syntagmes
prépositionnels et son incidence sur la périodisation de la grammaire scolaire. La théorie grammaticale de la deuxième grammaire
scolaire met sur pied un système des fonctions qui remodèle l’appareil théorique de la période précédente. La recherche présentée
étudie les séquences dans lesquelles la préposition apparaît et le traitement que les grammaires proposent au sujet des syntagmes
prépositionnels dans différents contextes. À cette époque, les fonctions de complément indirect et de complément circonstanciel
reposent de plus en plus sur le sens, et les questions pour trouver le complément circonstanciel se transforment. Dans les
publications grammaticales, une liste de mots interrogatifs apparaît progressivement comme procédure d’identification du complément
circonstanciel.
Résumé longPonce de León Romeo Rogelio [Universidade do Porto].
Contra las interferencias castellanas: en torno a la doble serie de formas del modo subjuntivo en la gramaticografía de la lengua portuguesa (siglos XVII y XVIII) mardi 16 juillet, 14h30-15h00, B 206
En la presente comunicación, nos hemos trazado como objetivo analizar pormenorizadamente el origen y la evolución, hasta su
completa desaparición, de la doble serie del modo subjuntivo (explicitada habitualmente de la siguiente forma: “como eu amo”[sic]
/ “embora eu ame”) que se registra en ciertas artes y tratados gramaticales que describen la lengua portuguesa durante el
siglo XVII y la primera mitad del siglo XVIII, determinando la consciencia metagramatical de sus autores sobre la gramatización
del doble paradigma. Para ello, sistematizamos y ampliamos los datos registrados en diversos estudios nuestros.
Résumé longRaby Valérie [Paris Sorbonne], Fournier Jean-Marie [Sorbonne Nouvelle].
Grammaire générale et grammaires des langues romanes au XVIIe s. mercredi 17 juillet, 10h00-10h30, B 206
La grammaire générale du XVIIe s., et exemplairement celle de Port-Royal, saisit la diversité des langues à l’intérieur d’une « grammaire ». Cela engage
à faire porter la comparaison sur la morphosyntaxe essentiellement, et non plus sur le lexique ou les sons. On peut montrer
que la Grammaire de Port-Royal construit, pour certains objets linguistiques, des analyses et des problématiques nouvelles nées de l’examen
des langues romanes modernes et de la prise en compte de leurs traditions descriptives. On enquêtera ici sur l’histoire de
la description de deux catégories problématiques pour les premiers grammairiens des langues romanes : l’article et l’impersonnel.
Leur traitement dans la Grammaire de Port-Royal témoigne de la formation d’une « matrice romane » de l’analyse, que la documentation désormais disponible pour
l’histoire des premières grammaires françaises, italiennes et espagnoles nous permet de préciser.
Résumé longRemysen Wim, de La Fontaine Bianca [Université de Sherbrooke, Québec].
Le rôle du Glossaire du parler français au Canada (1930) dans les chroniques de langage parues au Canada français : un aperçu mercredi 17 juillet, 09h00-09h30, B 206
Le Glossaire du parler français au Canada constitue l’une des pièces maîtresses de la lexicographie canadienne-française. Depuis sa parution en 1930, l’ouvrage n’a
cessé d’alimenter les discours sur la langue au Canada français, notamment ceux qui concernent la langue populaire des Canadiens,
principal objet de sa description. Certains chroniqueurs de langage, par exemple, ont largement diffusé dans leurs chroniques
des articles figurant au Glossaire dès sa publication (c’est le cas de Narcisse Degagné), alors que d’autres (comme Pierre Daviault) ont permis de maintenir
vivant le souvenir de cet ouvrage bien après sa sortie. Dans cette communication, nous nous intéresserons à la place que le
Glossaire a occupée dans les chroniques de langage publiées au Canada français, au type d’informations que les chroniqueurs y ont puisé
et à l’autorité qu’ils ont accordée à ce dictionnaire.
Résumé longRidruejo Emilio [Valladolid].
Quomodo ex latinis fiant gallica; Quomodo ex latinis fiant hispanica: la diacronía de Doergangk mardi 16 juillet, 09h30-10h00, B 206
Heinrich Doergangk (muerto antes de 1617) es autor de tres gramáticas de lenguas romances, del francés, del italiano y
del español, escritas en latín y destinadas a la enseñanza de alumnos alemanes. Las obras fueron publicadas en Colonia entre
1604, la primera, y 1614, la última. En la comunicación se examinan los apartados que se introducen en las Institvtiones in lingvam gallicam (1604) y en las Institvtiones in lingvam hispanicam (1614) titulados “Quomodo ex latinis fiant gallica” y “Quomodo ex latinis fiant hispanica”. Se trata de intentos de
trazar lo que podría considerarse un esbozo de gramática histórica, algo sin paralelo en gramáticas para extranjeros y con
muy pocos precedentes en otro tipo de obras. Desde el punto de vista técnico, los presupuestos de los que parte Doergangk
en sus descripciones son inicialmente erróneos, pues supone que, con carácter general, las palabras francesas y las castellanas
proceden del ablativo latino. Sin embargo, Doergangk formula una serie de reglas, en ocasiones, muy precisas, en virtud de
las cuales se quitan, se añaden o se modifican algunas «letras» para explicar el paso del latín al francés y al español.
Résumé longRoggia Carlo Enrico [Université de Genève].
Les leçons inédites sur le langage de Melchiorre Cesarotti et la linguistique des Lumières mercredi 17 juillet, 09h30-10h00, B 206
La réflexion sur le langage du XVIIIe siècle se présente dans son ensemble comme une construction polyphonique : un large
dialogue qui se déroule à travers les frontières de l’Europe et qui pose les fondements de la linguistique moderne. En Italie
le représentant le plus à jour et le plus influent de ce réseau est sans doute l’abbé Cesarotti (Padoue 1730-1808), professeur
de langues anciennes à l’université de Padoue et auteur d’un important (bien que peu connu hors d’Italie) Saggio sulla filosofia delle lingue (1785). Ses leçons en latin sur le langage, prononcées pendant trente ans d’enseignement à l’université, nous offrent un
point d’observation privilégié et largement inexploré par les chercheurs sur la formation de sa pensée linguistique et sur
ses racines européennes. Une petite partie de ces leçons (8) ont en fait été publiées après la mort de Cesarotti par ses élèves
; la découverte de deux importants fonds manuscrits avec plusieurs leçons et prélections jusqu’ici inconnues permet maintenant
de reconsidérer l’entière question. La relation se propose : a) de signaler l’existence et l’intérêt de ces matériaux inédits
; b) d’en décrire l’état et la composition, ainsi que d’en proposer un arrangement ; c) d’esquisser quelques lignes d’interprétation
dans le cadre de la pensée de Cesarotti et plus en général de l’histoire de la linguistique européenne du XVIIIe siècle.
Résumé longSanson Helena [Università di Cambridge (Clare College)].
Donne e varietà linguistiche nell’Italia del Settecento: fra dialetto e italiano, latino e francese mardi 16 juillet, 15h00-15h30, B 206
Lo scopo di questo intervento è di offrire un contributo interdisciplinare che unisce la storia della linguistica (e, in
modo più specifico, la storia del pensiero linguistico) e la storia delle donne. Esso si propone di analizzare, sullo sfondo
della complessa situazione linguistica dell’Italia del Settecento, il rapporto fra donne e varietà linguistiche (dialetto
e italiano, latino e francese), così come le idee espresse da uomini di lettere e moralisti circa l’uso della lingua da parte
delle donne stesse. Le fonti primarie utilizzate includono trattati in prosa, opere in versi, satire, letteratura di condotta,
periodici, ed opere di riflessione più strettamente linguistica, quali testi relativi alla Questione della lingua e grammatiche.
Se il Settecento è spesso definito, non senza ragione, il ‘Secolo delle donne’, verranno messi in rilievo in quali termini
linguistici tale presenza femminile si esprime e si offrirà una lettura dei dibattiti della Questione della lingua in un’ottica
nuova che tiene presente il ruolo dei meno colti e, fra questi, anche quello delle donne.
Résumé longSchneider Alain, Turcan Isabelle [Angers et Nancy].
Une fructueuse période de l'histoire des relations entre grammaires et dictionnaires dans la construction du français moderne : XVIe-XVIIIe mardi 16 juillet, 14h00-14h30, B 206
Les lumières de la science grammaticale et linguistique peuvent occulter des problématiques importantes dans la connaissance
des mécanismes sous-jacents à l'évolution, à la progressive et difficile construction de l'histoire des langues romanes. Tel
est le cas, selon nous, pour le français moderne. C'est pourquoi une analyse croisée des textes grammaticaux et des dictionnaires
ayant marqué l'histoire de cette lente construction du français moderne s'impose du XVIe au XIXe. Un tel champ d'études s’avère d'autant plus pertinent que nombreux furent les auteurs grammairiens observateurs, théoriciens,
auteurs de remarques et/ou observations, et lexicographes attentifs à l'évolution de la langue française, inventifs même dans
leurs prémonitions ou prévisions de l'évolution des usages.
Résumé longSteuckardt Agnès [Université Montpellier III].
L’emprunt, entre linguistique et nationalisme. La controverse Spitzer-Schuchardt à la fin de la Première Guerre mondiale vendredi 19 juillet, 09h00-09h30, B 206
La question de l’emprunt, si elle ressortit à la linguistique, rencontre aussi le sentiment national et ses aléas historiques.
Pour grammatiser une langue, il semble qu’il faille en saisir l’identité, en définir les contours, en tracer les frontières
: dès lors l’emprunt apparaît comme un facteur d’entropie, auquel sont sensibles usagers et acteurs de la grammatisation.
Comment cette forte implication dans l’histoire nationale est-elle intervenue dans la construction des idées linguistiques
sur l’emprunt ? Comment l’engagement du linguiste interfère-t-il avec ses analyses linguistiques ? La présente étude propose
de s’intéresser plus particulièrement à ce moment où, en Allemagne, le conflit entre nationalisme et pacifisme croise le débat
linguistique sur la question de l’emprunt, en analysant le différend qui s’élève pendant la Première Guerre mondiale entre
Leo Spitzer et Hugo Schuchardt.
Résumé longThomas Joan [Toulouse 2 le Mirail].
Jules RONJAT (1864-1925) un romaniste connu et ignoré, ou comment l'étude des archives écrites et orales servent l'histoire de la linguistique mardi 16 juillet, 10h00-10h30, B 206
À partir de l'étude de la correspondance de Jules Ronjat (1864-1925) avec les linguistes Maurice Grammont, Antoine Meillet,
Hugo Schuchardt, Walther von Wartburg ou Mario Roques mais aussi Frédéric Mistral, nous approcherons ce que l'édition de la
correspondance peut apporter à l'histoire de la linguistique en général, à la connaissance de l'élaboration des concepts et
des critiques, à l'organisation des réseaux et leurs influences.
Résumé long |