Section 11 - Linguistique de contact

Cette section entend accueillir des contributions qui prennent en compte tout type de contact entre langues romanes ou entre celles-ci et d’autres groupes linguistiques, sans oublier quelqu’autre type de contact qui puisse exister entre les variétés diasystémiques d’une seule et même langue (cf. par exemple le cas des emprunts internes que peuvent se faire les différentes variétés diatopiques d’une même langue). La nature des contacts linguistiques étant très variée, trois orientations générales ont été retenues :

  • phénomènes de contact au sein des langues romanes, ou entre celles-ci et d’autres groupes linguistiques : les calques et les emprunts, d’un point de vue empirique et théorique ; l’alternance de code (code-switching), le mélange de codes (code-mixing), la diglossie, la polyglossie etc.;
  • les substrats, adstrats et superstrats dans les langues romanes ;
  • les pidgins et créoles à base romane.

Dans le cadre du premier point, on accueillera des propositions centrées sur les phénomènes de contact ayant lieu au sein des langues romanes, dans toute leur complexité, qu’il s’agisse de calques et d’emprunts, d’alternance codique, de codes hybrides, de diglossie ou de polyglossie (entre autres). Des contributions proposant une réflexion théorique sur ces concepts seront les bienvenues, pour autant qu’elles se basent sur des situations romanes concrètes.

Le second point est destiné à inclure toutes les communications centrées sur l’interférence linguistique, entendue comme le résultat des différents types de contact auxquels ont été exposées les langues romanes tout au long de leur histoire ; il s’agira donc, en somme, d’accueillir des travaux sur les substrats, adstrats et superstrats présents dans l’histoire des langues romanes. Le concept d’adstrat inclut ici autant les phénomènes d’interférences entre langues parlées sur des territoires géographiquement contigus que ceux qui ont lieu à distance, comme c’est le cas aujourd’hui avec l’anglais (mais cf. aussi l’influence historique du français). Les cas où le contact linguistique finit par avoir pour conséquence le remplacement définitif d’une langue par une autre font également partie de ce volet, tout comme la thématique de la “mort des langues”.

Le troisième point accueillera les communications centrées sur les pidgins et les créoles à base romane, que ces derniers soient encore vivants ou non.




En esta sección se pretende recoger todas aquellas aportaciones en las que se tome en cuenta cualquier tipo de contacto entre lenguas románicas o entre estas y otras de grupos lingüísticos diferentes, además de cualquier otro tipo de contacto que se dé en su seno (como por ejemplo el caso de los préstamos internos que se dan entre las variedades diatópicas de una misma lengua). Puesto que las modalidades del contacto son muy variadas se plantean tres líneas muy generales:

  • fenónemos de contacto en el seno de las lenguas románicas, o entre estas y otras de grupos lingüísticos diferentes: los calcos y los préstamos, desde un punto de vista tanto empírico como teórico; el cambio o la alternancia de código (code-switching), la mezcla de código (code-mixing), la diglosia, la poliglosia, etc.;
  • sustratos, adstratos y superestratos de las lenguas románicas;
  • pidgins y lenguas criollas de base románica.

En el primer punto se recogerán trabajos centrados en los contactos que se dan en el seno de las lenguas románicas, con toda su compleja casuística, desde los calcos y los préstamos y la conmutación de código (code-switching) así como la mezcla de códigos (code-mixing) hasta la diglosia o la poliglosia, entre otros. También serán bien recibidos los que planteen, a partir de situaciones románicas concretas, reflexiones teóricas sobre estos conceptos.

En la segunda línea temática se incluirán todas las comunicaciones que se centren en la interferencia lingüística, entendida esta como el resultado de los diferentes tipos de contacto con las lenguas románicas que se han producido a lo largo de la historia. Así pues, se hallarán trabajos sobre los sustratos, adstratos y superestratos presentes en las lenguas románicas. También se admitirán los trabajos referidos a los fenómenos más actuales de adstrato, es decir, de contacto tanto entre variedades contiguas geográficamente, como entre variedades influidas a distancia por otras lenguas, como ocurre hoy con el inglés (o antiguamente con el francés). No se excluyen, por supuesto, los fenómenos de sustitución lingüística resultantes del contacto lingüístico y la temática de la “muerte de las lenguas”.

El tercer campo acogerá las comunicaciones que se centren en cualquiera de los pidgin y las lenguas criollas de base románica existentes en la actualidad o ya extintos.




Intendiamo riunire in questa sezione tutti i contributi che prendano in considerazione contatti di ogni genere fra le lingue romanze, o tra queste e lingue appartenenti a gruppi linguistici diversi, nonché qualsiasi altro tipo di contatto interno (come per esempio il caso di prestiti interni tra varietà diatopiche della stessa lingua). Posto che le modalità del contatto sono molto varie, si propongono tre linee generali:

  • fenomeni di contatto fra le lingue romanze o tra queste e lingue appartenenti a gruppi linguistici diversi: calchi e prestiti, da un punto di vista empirico e teorico; cambiamento e alternanza di codice (code-switching), mescolanza di codice (code-mixing), diglossia, poliglossia, etc.;
  • sostrati, adstrati e superstrati delle lingue romanze;
  • pidgins e creoli a base romanza.

In relazione al primo punto, si ospiteranno lavori incentrati sui fenomeni di contatto nelle lingue romanze, con tutta la loro complessa casistica, dai calchi e prestiti alla commutazione di codice (code-switching), dalla mescolanza di codici (code-mixing) alla diglossia e alla poliglossia, etc. Saranno i benvenuti anche quanti propongono riflessioni teoriche su questi concetti, a partire da situazioni romanze concrete.

Nella seconda area tematica si includerenno tutte le comunicazioni dedicate all’interferenza linguistica, intesa come risultato di diversi tipi di contatto realizzatisi nel corso del processo storico. Troveranno posto qui lavori sui sostrati, adstrati e superstrati presenti nelle lingue romanze. Si accetteranno anche lavori sulla fenomenologia più attuale dell’adstrato, cioè il contatto fra varietà contigue geograficamente o tra varietà influenzate a distanza da altre lingue, come accade oggi con l’inglese (o anticamente con il francese). Non si escluderanno naturalmente i fenomeni di sostituzione linguistica derivanti dal contatto linguistico e la tematica della “morte delle lingue”.

Il terzo ambito ospiterà le comunicazioni dedicate a qualsiasi pidgin o creolo a base romanza oggi esistente o estinto.